2 Bộ Sách Dạy Tiếng Trung Cho Trẻ Em Hay

--- Bài mới hơn ---

  • Phương Pháp Dạy Tiếng Trung Cho Trẻ Em Tại Nhà Hiệu Quả
  • Trung Tâm Dạy Tiếng Trung Cho Trẻ Em.
  • Trung Tâm Dạy Tiếng Trung Trẻ Em Tại Tphcm
  • Lớp Dạy Tiếng Trung Cho Trẻ Em
  • Các Bước Dạy Tiếng Trung Cho Trẻ Em Tại Nhà Đơn Giản Mà Hiệu Quả
  • Bộ sách dạy tiếng Trung cho trẻ em hay và phù hợp giúp bé học tiếng Trung tốt hơn. Chia sẻ phương pháp dạy tiếng Trung cho trẻ em.

    Bộ sách dạy tiếng Trung cho trẻ em hay

    1. Tên sách: 轻松学汉语 (Vui học tiếng Hán)

    Tác giả: 馬亞敏

    Nhà xuất bản: 三聯書店(香港)有限公司

    Số bộ: 3 bộ với hai bản tiếng Trung giản thể và phồn thể. Gồm có 2 loại là sách học và sách bài tập giống New headway.

    Đây là một trong những bộ sách rất thích hợp để học tiếng Trung dành cho trẻ em hoặc những người mới bắt đầu với cách giải thích dễ hiểu, dùng nhiều hình ảnh và phát âmrõ ràng.

    3. Tên sách: Tiếng Trung cho trẻ em

    Tác giả: Mã Thành tài

    Nhà xuất bản: Nhà xuất bản Trẻ

    Bộ sách này rút ra từ những điều thực tiễn và trình bày những từ và những cụm từ hữu dụng nhất trong cuộc sống hàng ngày mà trẻ em thường gặp và quen dùng.

    Sau khi hoàn tất bộ giáo trình tiếng Hoa thiếu nhi này, trẻ em sẽ có kiến thức cơ bản về ngôn ngữ tiếng Hoa; Cách phát âm, một bảng từ mới khoảng 340 từ, và một số mẫu câu cơ bản, điều này tạo ra mtộ nền tảng vững chắc cho việc học ngôn ngữ tiếng Hoa của trẻ em trong tương lai.

    Một số phương pháp dạy tiếng Trung cho trẻ em

    1. Đưa bé con đến trung tâm dạy tiếng Trung uy tín

    Nếu có đủ tài chính thì chẳng có lý do gì chị em bỏ qua những trung tâm tiếng Trung uy tín, chất lượng để giúp con nâng cao khả năng ngôn ngữ cả như THANHMAIHSK cả. Đảm bảo sau khi được uốn nắn tận tình bởi những chuyên gia chất lượng, con sẽ tự tin giao tiếp và tạo nền tảng tốt nhất.

    2. Cách dạy bé học tiếng Trung qua những bài thơ, bài hát thiếu nhi mỗi ngày

    Dù có trung tâm chất lượng, mẹ cũng phải ra quan tâm và để ý . Chẳng khó đâu khi sưu tập những bài hát nhí nhảnh hoặc các bài thơ đơn giản cho bé tự luyện đọc hàng ngày.

    3. Đầu tư mua cho con tấm bảng gỗ ghép chữ Hán để luyện nhớ mặt chữ

    Một phương pháp dạy tiếng Trung cho trẻ em đó chính là flashcard tiếng Trung. Những tấm bảng gỗ ghép chữ Hán sẽ giúp mẹ dạy con tiếng Trung tốt hơn. Việc học với hình ảnh dễ tiếp thu hơn chữ cái đúng không mẹ?

    4. Cho con tập tô chữ Hán trên thiệp để tăng sự hứng thú

    Một cách tốn công hơn một chút đó là mẹ vẽ chữ Hán lên thiệp rồi cho con tập tô. Trò này đảm bảo các cô cậu nhỏ sẽ vô cùng hứng thú vì được làm bạn với bảy sắc cầu vồng rực rỡ lúc tô màu.

    5. Tải một số ứng dụng, trò chơi tiếng Trung trên điện thoại

    --- Bài cũ hơn ---

  • Khóa Học Tiếng Trung Cho Trẻ Em ⇒By Tiếng Trung Chinese
  • Top 10 Website Dạy Học Tiếng Anh Trẻ Em Online Tốt Nhất Hiện Nay 2022
  • Top 10 Kênh Dạy Học Tiếng Anh Online Cho Trẻ Em Hay Nhất Thế Giới!
  • Top 8 Website Dạy Học Tiếng Anh Trẻ Em Online Tốt Nhất Hiện Nay 2022
  • Top 5 Trang Web Học Tiếng Anh Trẻ Em Online Miễn Phí Tốt Nhất!
  • Sách Tiếng Pháp Cho Trẻ Em

    --- Bài mới hơn ---

  • Lời Khuyên Học Tiếng Pháp Cho Người Mất Căn Bản
  • Các Trung Tâm Dạy Tiếng Pháp Ở Sài Gòn
  • Review Các Trung Tâm Dạy Tiếng Pháp Trên Địa Bàn Tp. Hcm
  • Tổng Hợp Các Trung Tâm Dạy Tiếng Pháp Tại Tphcm
  • Giáo Viên Gia Sư Dạy Kèm Tiếng Pháp Tại Nhà Tphcm
  • Đối với các bé từ 4 tuổi – 8 tuổi, đây là độ tuổi các bé mới bắt đầu làm quen với mặt chữ, hoặc mới bắt đầu học Tiếng Việt, và viết Tiếng Việt. Tuy nhiên, đây lại là thời điểm mà bé dễ dàng tiếp xúc với ngôn ngữ mới. Vì vậy, nếu bạn dự định cho bé theo học ngôn ngữ mới, bạn hoàn toàn bắt đầu từ độ tuổi 4 tuổi trở đi.

    Nếu bạn chưa biết học tiếng pháp ở đâu là tốt nhất. Hãy đồng hành cùng Cap France trường dạy học tiếng pháp ở tphcm uy tín chất lượng nhất hiện nay. Với các khóa học nổi tiếng như:

    Tự học tiếng pháp online miễn phí

    Tiếng pháp giao tiếp hàng ngày

    Tiếng pháp căn bản

    Vậy sách Tiếng Pháp nào dành cho các bé là phù hợp.

    Hiện nay trên thị trường Việt Nam, sách Tiếng Pháp dành cho các bé không phong phú. Nhiều phụ huynh phải tìm đặt mua tại Pháp hoặc Amazon với chi phí cũng khá lớn.

    Cap France chia sẻ với các bạn bộ sách “j’appnds à lire”, đây là bộ sách hướng dẫn các bé ở độ tuổi từ 4 tuổi khá phù hợp

    Đây là bộ sách giúp các bé luyện đọc, có kèm CD nghe. Phụ huynh có thể cho bé nghe theo các câu chuyện bằng đĩa CD để các bé quen với âm của Tiếng Pháp

    Bên cạnh đó bố sách Méthode Boscher cũng là bộ sách được khá nhiều phụ huynh ở Pháp lựa chọn chọn cho các bé, để hướng dẫn các bé luyện viết, luyện tập đọc, và luyện nghe,….

    Hãy vào Cap France mỗi ngày để học những bài học tiếng pháp hữu ích bằng cách bấm xem những chuyên mục bên dưới:

    Tags: sach tieng phap cho tre em, hoc tieng phap, tu hoc tieng phap online mien phi, tieng phap can ban, hoc tieng phap o tphcm, tieng phap giao tiep hang ngay

    (*) Yêu cầu nhập thông tin Họ và tên …

    --- Bài cũ hơn ---

  • Địa Chỉ Trung Tâm Dạy Tiếng Pháp Tại Tphcm
  • Nên Học Tiếng Pháp Ở Đâu Tốt Nhất Tại Tphcm
  • Top 10 Trung Tâm Dạy Tiếng Pháp Tốt Nhất Tại Tphcm
  • Cách Chọn Trung Tâm Dạy Tiếng Pháp Cho Người Mới Bắt Đầu
  • 7 Cuốn Sách Học Tiếng Pháp Hay Và Hữu Ích
  • Sách Dạy Ngữ Pháp Tiếng Anh Cho Trẻ Em Lớp 2

    --- Bài mới hơn ---

  • Làm Thế Nào Giáo Viên Giảng Dạy Ngữ Pháp Tiếng Anh Cho Học Sinh?
  • Dạy Ngữ Pháp Tiếng Anh Tiểu Học
  • Cần Tìm Giáo Viên Nước Ngoài Dạy Tiếng Anh Tại Nhà Tphcm Chất Lượng
  • Hướng Dẫn Đăng Ký Học Tiếng Anh Với Người Nước Ngoài Tại Nhà Tphcm
  • Địa Chỉ Dạy Học Tiếng Anh Với Người Nước Ngoài Uy Tín Tại Hà Nội
  • Đối với các bé lớp 2 đang học tiếng Anh, đây là giai đoạn quan trọng để uốn nắn bé ngay từ những bước đầu tiếp cận ngôn ngữ, không chỉ chú trọng việc đọc và viết, bé cũng nên được học và thực hành sử dụng cấu trúc ngữ pháp tiếng Anh. Vì thế, bố mẹ có thể tận dụng các loại sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em sẵn có hiện nay để luyện tập thêm cho bé tại nhà.

    Khi bắt đầu học tiếng Anh trong độ tuổi lớp 2, bố mẹ không nhất thiết phải tìm mua các quyển sách viết về quy tắc tiếng Anh rõ ràng, bố mẹ nên ưu tiên chọn mua các loại sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em, giáo trình phù hợp với năng lực và độ tuổi của con, giúp con biết cách dùng đúng cấu trúc. Một số sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em thông dụng hiện nay như Super grammar, Superkids, Picture grammar for kids,…mà bố mẹ có thể tham khảo sử dụng.

    Tại sao phải cần sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em?

    Dạy ngữ pháp cho bé hiện nay có rất nhiều ý kiến trái chiều. Một số cho rằng điều này là không cần thiết vì bé chẳng thể hiểu được, chỉ nên chú trọng dạy bé học từ vựng, phát âm. Tuy nhiên, ngữ pháp lại là một yếu tố quan trọng đóng góp vào sự thành công trên bước đường chinh phục ngoại ngữ của bé.

    Dạy bé học ngữ pháp sẽ giúp bé học được cách tư duy logic, tìm được mối liên hệ giữa các từ, hiểu được trật tự của chúng và cách hoà hợp thì. Sớm biết ngữ pháp, bé sẽ có một số lợi thế nhất định như nói được thành cụm và câu có nghĩa, phát triển được ý tưởng và ít mắc lỗi ngữ pháp, chính tả sau này.

    Nhưng bố mẹ cũng nên lưu ý không thể bắt ép bé hiểu thế nào là chủ ngữ, vị ngữ, trạng từ,…khi bé còn quá nhỏ. Giai đoạn này, bố mẹ có thể dạy bé theo kiểu song song, ví dụ với câu hỏi “What is it?”, câu trả lời tương ứng sẽ là “It is…” để bé hình thành phản xạ và quen dần với cách dùng trong sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em.

    Sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em Super grammar

    Bộ giáo trình sách dạy ngữ pháp tiếng anh Cambridge cho trẻ em này gồm có 5 quyển, được đánh số theo thứ tự tăng dần với cấp độ học và số tuổi dành cho cả bé tiểu học và trung học cơ sở. Bé lớp 2 hoàn toàn có thể sử dụng giáo trình này trong việc học ngữ pháp lớp 2 vì chúng được sắp xếp từ cơ bản đến nâng cao, nên bạn có thể yên tâm chọn quyển từ 1-3 để dạy cho bé.

    Ví dụ, ở chủ điểm về trường học và giới thiệu bản thân, cấu trúc đầu tiên sẽ được đưa ra là “How are you?”, và mẫu câu đáp “I am…”, sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em sẽ đưa ra sau đó một loạt các bài tập bổ trợ xoay quanh hai cấu trúc này như nối số, điền vào ô trống,…để bé luyện tập và nhớ cách dùng. Các bài tập sau sẽ nâng dần mức độ như sắp xếp câu, điền khuyết, nối câu trả lời đúng với câu hỏi,…

    Sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em Picture grammar for children

    Đây là bộ sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em lớp 2 được cho là trợ thủ đắc lực của bố mẹ. Tất cả kiến thức về từ vựng và đặc biệt ngay cả cấu trúc câu đều được xây dựng thể hiện qua hình ảnh. Với lứa tuổi tiểu học, việc học qua tranh ảnh chính là một phương pháp tuyệt vời để đánh thức khả năng quan sát, liên tưởng từ đó dần đi sâu vào trí nhớ bé một cách tự nhiên.

    Các bài tập còn được thể hiện qua trò chơi như nhìn tranh viết câu miêu tả, nhìn câu miêu tả vẽ lại tranh, nhận dạng vật và viết lại vào câu có từ còn thiếu,…Việc này ngoài giúp bé vừa học vừa chơi, còn kích thích vào khả năng tư duy quan sát giúp bé hoàn thiện não bộ.

    Giáo trình sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em Superkids

    Đây cũng là một bộ sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em lớp 2 giúp bé bức phá trong quá trình học ngữ pháp cũng như tiếng anh nói chung. Superkids có 6 level, mỗi level sẽ có cá phiên bản như Activity book, Student book và Teacher book.

    Với bé học lớp 2, bố mẹ có thể chọn level 1-2-3 và dùng phiên bản Activity và Student cho bé. Cũng như các giáo trình khác, sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em Superkids cũng chia bài học theo chủ điểm. Điểm mạnh của sách là đánh vào các chủ điểm quen thuộc gần gũi thông qua xây dựng hệ thống tình huống và tranh ảnh có các mẫu câu mô tả để bé quan sát, và tất cả tình huống và bài tập đều được thể hiện qua bài nghe.

    Điều này không chỉ giúp bé học mẫu câu mà còn luyện được khả năng nghe-hiểu, nhận biết được từ và cấu trúc trong ngữ cảnh cụ thể. Ví dụ ở chủ điểm gia đình, cấu trúc câu được đưa ra là “Who is she/he?” và mẫu câu trả lời tương ứng là “He is/ She is…”, bé sẽ nghe câu hỏi và nghe câu trả lời còn thiếu, nhiệm vụ sau đó là tìm đúng từ để điền vào câu trả lời sao cho khớp với câu trả lời bé đã được nghe trong sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em.

    Ngoài các sách dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em lớp 2 kể trên, mẹ còn có thể tìm mua các giáo trình như Grammar friends, Family and Friends,… hay cùng bé luyện tập qua các trang web và ứng dụng điện thoại. Điều quan trọng trong việc giúp bé học ngữ pháp tiếng Anh lớp 2 chính là làm sao khơi dậy được sự yêu thích của bé, giúp bé hiểu, nhớ và biết cách dùng trong thực tế, và hãy nhớ dù giáo trình nào, có tốt đến mấy thì chỉ có việc “Practice makes perfect” (luyện tập chăm chỉ) mới giúp bạn và bé thành công.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Có Nên Dạy Ngữ Pháp Tiếng Anh Cho Trẻ Em Từ Sớm?
  • Cách Dạy Ngữ Pháp Tiếng Anh Cho Trẻ Em Chuẩn Thời Hiện Đại
  • Ở Đâu Dạy Tiếng Anh Cho Người Lớn Tuổi Tại Thành Phố Hồ Chí Minh?
  • Trung Tâm Dạy Tiếng Anh Cho Người Lớn Tuổi Ở Tp.hcm
  • Gia Sư Dạy Kèm Tiếng Anh Cho Người Đi Làm Và Người Lớn!
  • Việc Truyền Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Người Việt Tại Nga

    --- Bài mới hơn ---

  • Dạy Tiếng Việt Cho Người Việt Ở Nga: Đã Đến Lúc Phải Hành Động
  • Kinh Nghiệm Học Tiếng Nga Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Khóa Học Tiếng Nga Dành Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Dạy Tiếng Nga Cho Người Mới Bắt Đầu Tại Bình Dương
  • Khóa Học Tiếng Nga Tại Tphcm Cho Người Mới Bắt Đầu
  • Trao phần thưởng cho các học sinh giỏi tại LB Nga. Ảnh: BaoNga.com

    Sinh thời Chủ tịch Hồ Chí Minh kính yêu đã từng đúc kết: “Tiếng Việt của ta giàu và đẹp lắm, mỗi từ mỗi câu là một nốt nhạc trầm bổng” để nói lên sự đa dạng, giàu màu sắc của ngôn ngữ dân tộc. Thực tế, tiếng Việt hiện nay là một ngôn ngữ thống nhất trên toàn lãnh thổ Việt Nam, nhưng đồng thời trong lòng nó cũng chấp nhận những màu sắc địa phương ít nhiều khác biệt. Một điều dễ nhận thấy là giọng nói của cư dân miền đồng bằng sông Hồng và giọng nói của cư dân miền đồng bằng sông Cửu Long, tuy có nhiều điểm khác biệt, song khi tiếp xúc trò chuyện với nhau, không cần phải pha giọng sửa tiếng, họ vẫn có thể hiểu được nhau không mấy khó khăn.

    Có thể thấy rằng tiếng Việt ngày nay là kết quả của tất cả những cuộc tiếp xúc ngôn ngữ đã diễn ra trong suốt chiều dài của lịch sử nước ta. Ðể có được một ngôn ngữ như tiếng Việt ngày nay, ông cha chúng ta từ thế hệ này sang thế hệ khác một mặt là chủ động tiếp thu những gì cần thiết và mặt khác là từ chối tất cả những gì gây rối ren cho tiếng mẹ đẻ của mình. Cho nên, giữ gìn và phát triển tiếng nói và chữ viết của dân tộc được đặt ra một cách thường trực, thể hiện tinh thần và lòng yêu nước, như cách nói của học giả Phạm Quỳnh – người tiên phong trong việc quảng bá, bảo vệ chữ Quốc ngữ, dùng tiếng Việt thay cho chữ Nho hay tiếng Pháp: “Truyện Kiều còn, tiếng Việt còn. Tiếng Việt còn, nước Nam còn”.

    Tiếng Việt đang dần mất vai trò trong đời sống của trẻ em Việt tại Nga

    Hiện nay tiếng Việt đang dần bị lai căng ngay trên quê hương mình bởi tiếng nước ngoài (phổ biến là tiếng Anh, tiếng Đức, tiếng Nhật, tiếng Hàn) xâm lấn… có nguy cơ đe dọa tới việc gìn giữ nền văn hóa đậm đà bản sắc dân tộc. Do đó, ở trong nước càng gìn giữ, đảm bảo sự trong sáng của tiếng Việt bao nhiêu, thì người Việt ở nước Nga nói riêng, thế giới nói chung phải chung tay góp sức, gìn giữ nó bấy nhiêu.

    Muốn gìn giữ, trân trọng và phát huy một di sản, một giá trị nào đó phải xuất phát từ trách nhiệm, cũng như tình yêu thực sự. Tôi vẫn còn nhớ như in hình ảnh người thanh niên chơi đàn bầu trong buổi mừng Tết Nguyên Đán tại Moskva mùa Xuân trước. Tiếng đàn bầu da diết của anh không chỉ tấu lên những cảm xúc của mình, mà như lời anh nói, còn để thế hệ sau này biết được thêm nhiều bài hát hay, ngôn ngữ trong sáng, để họ biết yêu quê hương, yêu lời ca, tiếng hát bằng ngôn ngữ mẹ đẻ của mình.

    Những làn điệu dân ca, bến nước, sân đình, con đò và những nhịp cầu tre nơi miền Tây sông nước… tất cả đều được thể hiện bằng thứ ngôn ngữ đa màu sắc của tiếng Việt, khơi gợi trong trái tim chúng ta về một tình yêu quê hương da diết, mãnh liệt. Nhưng một thực tế đáng buồn là thế hệ người Việt thứ hai, thứ ba ở Nga đang ngày càng xa dần với tiếng dân tộc của mình, khiến tiếng Việt bị mai một, nhạt nhòa dần. Thật buồn khi chúng ta phải chứng kiến chính những đứa con, đứa cháu của mình phát âm sượng sạo, ấp úng, lắp bắp khi dạ, thưa bằng tiếng Việt trong khi lại nói rất trôi chảy bằng tiếng bản địa.

    Người Việt ở Nga hiện nay chủ yếu là những tiểu thương, mưu sinh bằng công việc buôn bán, không có nhiều thời gian gần gũi để chăm sóc, chỉ bảo thường xuyên cho con cái mình. Đa phần trẻ Việt được gửi cho các bảo mẫu người Nga nuôi từ khi bắt đầu chập chững biết đi. Khi đến tuổi đi học, trẻ Việt cả ngày ở trường, học ăn, học uống, học chơi, học văn hóa của người Nga. Hơn nữa, phần đông cha mẹ các cháu không đánh giá cao tầm quan trọng của việc giáo dục ngôn ngữ, về nết ăn, nết ở theo phong tục Việt cho con em, thường xuyên phó mặc cho nhà trường, xã hội. Sự nhận thức hời hợt đó đã dẫn đến việc nhiều thanh, thiếu niên Việt ở Nga hiện nay không hiểu về lối sống, văn hóa Việt Nam. Đơn giản nhất là mối quan hệ giữa cha mẹ – con cái, ông bà – cháu chắt trong gia đình ngày càng trở nên xa lạ. Chúng cũng lạ lẫm trong ẩm thực, những món ăn dân dã của người Việt hoặc những giai điệu mang âm hưởng dân gian xưa như tuồng, chèo, cải lương… Những điều nhỏ bé ấy vô tình lấy đi của chúng chỗ dựa tinh thần vững chắc, chúng cũng không có cảm giác thân thương, gắn bó với chính quê hương mình, để một ngày nào đó, khi đã trưởng thành, chúng sẽ thấy cô đơn, trống rỗng và chênh vênh giữa nơi đất khách quê người.

    Tham gia những hoạt động cộng đồng sẽ giúp các em hiểu hơn về văn hóa dân tộc Gia đình – nhân tố quyết định trong việc giữ gìn tiếng Việt cho trẻ em

    Một điều dễ nhận thấy là không riêng gì trẻ em, mà ngay chính các bậc phụ huynh cũng không hiểu hết tầm quan trọng của việc học tiếng Việt. Họ nghĩ rằng con cái họ học tập ở Nga chỉ cần tiếng Nga giỏi là được, học đọc, viết tiếng Việt không có mục đích rõ ràng. Do đó, hướng trẻ em Việt gần gũi với văn hóa Việt là điều cần quan tâm trong giai đoạn hiện nay. Gây dựng một thế hệ trẻ yêu quê hương, biết ngôn ngữ, hiểu văn hóa dân tộc không hề dễ dàng, nhưng cũng không quá khó… Vấn đề cần đặt ra với những người có trách nhiệm là phải bắt đầu từ đâu?

    Việc dạy học diễn ra riêng lẻ tại một số nơi, một số cộng đồng không thể giải quyết được vấn đề. Chúng ta có thể tổ chức đón giáo viên từ Việt Nam sang dạy tiếng Việt, nhưng thực sự rất khó khăn, khi nước Nga thì rộng lớn mênh mông, trẻ Việt lại không được sống tập trung thành một cụm dân cư hoặc không có các “Làng Việt Nam” như ở một số nước. Hơn nữa, các em có độ tuổi chênh lệch nhau, rồi trình độ, nhận thức cũng khác nhau. Điều quan trọng hơn cả, để đón được một giáo viên sang cần phải chi phí quá lớn trong việc đi lại, trả lương, nơi ăn, chốn ở, thuê trường lớp và việc hợp pháp hóa thủ tục cho giáo viên được ở lại trên nước Nga là điều rất khó khăn trong giai đoạn hiện nay. Rồi quá trình tuyển chọn giáo viên cũng nhiều rào cản, khi không phải giáo viên tiểu học nào cũng sẵn sang rời xa quê hương, sang Nga làm việc.

    Để trẻ em học được tiếng Việt thì điều quan trọng nhất phụ thuộc hoàn toàn vào các bậc phụ huynh. Cha mẹ cần phải kiên trì và dành nhiều tâm huyết. Để các cháu có thể hiểu và cảm nhận rõ nét hơn về văn hóa Việt, thì ngay từ lúc lọt lòng, những câu ca dao, tục ngữ cần được “gieo mầm” trong tâm hồn trẻ qua những lời hát ru mượt mà, đầm ấm.

    Để giúp thệ hệ trẻ có thể hiểu và cảm nhận được bản sắc văn hóa dân tộc thì hãy tạo môi trường sinh hoạt, không gian văn hóa Việt nhiều hơn. Hãy sắp xếp thời gian để mỗi ngày những đứa trẻ có thể được ăn một bữa cơm cùng gia đình với những món ăn thuần Việt, tạo thói quen của trẻ với ẩm thực Việt Nam. Việc dạy tiếng Việt cho trẻ trong bữa ăn, trong sinh hoạt là điều dễ dàng nhất, mỗi món ăn, mỗi thứ gia vị, mỗi dụng cụ sinh hoạt và mỗi câu chuyện thân mật của gia đình đều dễ dàng thẩm thấu vào tâm hồn trẻ hơn với việc dạy tiếng Việt theo những giáo trình khô khan. Đưa trẻ đi cùng trong những dịp đến chơi nhà bạn bè, thăm hỏi người ốm đau, bệnh tật, tiệc cưới, tiệc hỏi để trẻ cảm nhận được nét đẹp trong văn hóa thăm hỏi của người Việt Nam. Tạo điều kiện cho trẻ mua sắm hoa quả, dọn dẹp, trang trí ban thờ tổ tiên trong những dịp lễ tết sẽ giúp trẻ hiểu thêm về văn hóa tín ngưỡng, nghi lễ thờ cúng của người Việt. Điều trở ngại lớn nhất ở đây là hầu hết các phụ huynh học sinh phần vì quá bận bịu với công việc buôn bán, phần vì chưa có phương pháp nuôi dạy trẻ đúng cách nên dẫn tới việc trẻ Việt ở Nga đang “mất gốc” tới mức báo động.

    Những làn điệu dân ca, bến nước, sân đình, con đò và những nhịp cầu tre nơi miền Tây sông nước… tất cả đều được thể hiện bằng thứ ngôn ngữ đa màu sắc của tiếng Việt, khơi gợi trong trái tim chúng ta về một tình yêu quê hương da diết, mãnh liệt Vai trò của báo chí trong việc dạy và học tiếng Việt ở Nga

    Báo chí truyền thông có vai trò rất lớn trong việc tuyên truyền làm cho người Việt ở Nga hiểu được tầm quan trọng của việc học tiếng Việt. Tuy nhiên, ở Nga hiện nay lượng phóng viên có tâm huyết với đề tài này thật hiếm hoi. Các cơ quan truyền thông của nhà nước như TTXVN, Đài THVN, Đài TNVN đều có cơ quan thường trú ở Nga nhưng do bận quá nhiều công việc, hơn nữa lượng phóng viên ít nên không thể đi sâu, đi sát tới đời sống cộng đồng được, nhất là đề tài “dạy và học tiếng Việt”. Một số trang web, tờ báo của người Việt ở Nga thì không có phóng viên chuyên nghiệp, không được đào tạo cơ bản, không có thẻ báo chí, không được giao phó trách nhiệm, chủ yếu viết theo cảm hứng cho nên hiệu quả công việc chưa cao. Các tờ báo ở Việt Nam, kể cả các báo lớn đều không có phóng viên thường trú ở Nga và thậm chí có rất ít cộng tác viên.

    Cộng đồng hiện nay rất cần những bài báo phê phán, những lời khuyên hữu ích tới các bậc phụ huynh đang sao nhãng trong việc chăm sóc trẻ. Cần những bài phân tích, chỉ ra những hậu quả, hệ lụy từ những việc làm ấy. Và càng cần hơn những bài viết, những phóng sự truyền hình hay về những tấm gương, những kinh nghiệm nuôi dạy trẻ thành công, những gia đình luôn giữ gìn được nền nếp Việt và các cháu học sinh giỏi, học sinh xuất sắc trong trường phổ thông Nga, nhưng lại đọc, viết và có vốn tiếng Việt phong phú.

    Có thể thấy rằng, việc dạy học tiếng Việt ở Nga hiện nay đang diễn ra tự phát, riêng lẻ mà chưa đưa vào trong một lộ trình cụ thể. Đối tượng học sinh cũng không toàn diện. Cho nên, việc dạy học chỉ mang tính chất tạm thời. Muốn xây dựng và phát triển lâu dài tiếng Việt cho người Việt Nam ở nước ngoài cũng như phát triển ngôn ngữ Việt Nam trên đất Nga thì cần phải có kế hoạch, chiến lược cụ thể, khoa học và sát thực.

    Những năm gần đây, Đại sứ quán Việt Nam tại Nga thường xuyên tổ chức trao phần thưởng cho các học sinh Việt Nam đạt danh hiệu học sinh giỏi và học sinh xuất sắc trong các trường phổ thông Nga. Thiết nghĩ, Đại sứ quán Việt Nam tại Nga nên phát động phong trào học tiếng Việt cho trẻ em Việt. Thông qua Hội người Việt, Hội doanh nghiệp, Hội phụ nữ, các hội đồng hương và các chi hội người Việt để lập danh sách trẻ em Việt trên toàn nước Nga, ghi rõ điều kiện, hoàn cảnh, độ tuổi, lớp học của từng cháu; tổ chức phân phát sách dạy tiếng Việt đến tay từng gia đình có trẻ đang đi học; động viên các gia đình quan tâm đến việc học tập của trẻ hơn nữa, tiến tới đạt được mục đích “Mỗi phụ huynh học sinh là một giáo viên tiếng Việt tại gia”; lập ra các thư viện sách tiếng Việt ở các Kí túc xá có người Việt sinh sống, ở các thành phố có đông người Việt trên toàn Liên bang, sưu tầm các bài hát tiếng Việt hay, các phần mềm dạy tiếng Việt, các đĩa video về quê hương đất nước; thường xuyên động viên các cháu tham gia đọc, viết, tạo thư viện thành sân chơi bổ ích cho các cháu; tổ chức các cuộc thi “Vở sạch, chữ đẹp”, tiến tới tổ chức các cuộc thi tìm hiểu lịch sử, văn hóa, địa lý, danh nhân, quê hương, đất nước….

    Để làm tốt những việc trên, rất cần tới sự tuyên truyền của truyền thông, báo chí.

    Là người sống ở nước Nga hơn 20 năm nay, hơn nữa lại rất tâm huyết trong việc giữ gìn bản sắc văn hóa và tiếng Việt của cộng đồng người Việt ở Nga, tôi đã từng viết rất nhiều bài báo về đề tài này và đã đăng rộng rãi ở một số trang web của người Việt ở Nga cũng như một số báo trong nước. Qua một thời gian tìm hiểu, tôi nhận thấy có rất nhiều phụ huynh quan tâm và phản hồi một cách tích cực. Tuy nhiên, theo tôi nghĩ, để tuyên truyền sâu, rộng và có sức lan tỏa thì phải cần tới sự đồng lòng của các cơ quan truyền thông báo chí trong nước và của cộng đồng người Việt trên nước Nga.

    Để báo chí cộng đồng thực sự gần gũi với đời sống người Việt xa xứ và phát huy tốt vai trò trong việc truyền dạy tiếng Việt cho thế hệ trẻ người Việt ở Nga, chúng tôi mong muốn nhận được sự quan tâm của Nhà nước tới những người làm báo cộng đồng, tạo điều kiện bồi dưỡng nghiệp vụ báo chí cho những người có tâm huyết. Các tờ báo ở Việt Nam, thậm chí cả VTV4 nên tìm những cộng tác viên tốt, làm hợp đồng ràng buộc trách nhiệm pháp lý trong việc cung cấp thông tin, bài viết. Tạo điều kiện cấp thẻ CTV để họ dễ dàng tác nghiệp hơn.

    Vì một thế hệ trẻ Việt ở Nga, tôi tha thiết đề nghị tất cả chúng ta, những người có trách nhiệm cùng vào cuộc để các thế hệ trẻ người Việt ở Nga trở thành những công dân Việt Nam hữu ích, góp phần giữ gìn bản sắc văn hóa dân tộc nơi xứ người và góp phần xây dựng quê hương Việt Nam ngày càng giàu đẹp hơn./.

    Nguồn: Ngô Tiến Điệp/ Quehuongonline

    --- Bài cũ hơn ---

  • Danh Sách Thầy, Cô Và Địa Chỉ Học Toán + Văn + Anh Trên Địa Bàn Hà Nội.
  • Giải Đáp: Luyện Thi Cho Con Vào Chuyên Ngoại Ngữ: Cô/thầy Nào Và Đề Luyện Nào?
  • Học Ngoại Ngữ Với Cô Nga Không Tiến Bộ Trả Lại Tiền
  • Dạy Tiếng Nga Giao Tiếp Cho Người Đi Làm Tại Bình Dương
  • Dạy Tiếng Nga Giao Tiếp Cho Người Đi Làm
  • Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Dân Tộc Thiểu Số

    --- Bài mới hơn ---

  • Tăng Cường Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Dân Tộc Thiểu Số
  • Giáo Viên Cần Linh Động Khi Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Dân Tộc Thiểu Số
  • Gia Sư Dạy Tiếng Việt Cho Người Nước Ngoài
  • Tuyển Giáo Viên Tiếng Anh Online Làm Việc Từ Xa
  • Tiêu Chí Lựa Chọn Trung Tâm Dạy Tiếng Việt Online Cho Người Nước Ngoài
  • Do vậy, nhà trường đã thực hiện nhiều giải pháp nhằm nâng cao chất lượng giáo dục, nhất là vấn đề đọc, nói bằng tiếng Việt. Học sinh được chia thành nhóm nhỏ để rèn kỹ năng đọc, viết, tham gia các hoạt động học nhóm, phong trào “Đôi bạn cùng tiến”, các tiết đọc thư viện, hoạt động ngoại khóa… Nhờ vậy, tỷ lệ học sinh được tăng cường tiếng Việt ra lớp đúng độ tuổi đạt 100%; các em từng bước tự tin, hòa nhập với tập thể.

    Hơn một nửa học sinh tại Trường Mầm non Ninh Tây, xã Ninh Tây, thị xã Ninh Hòa con em đồng bào dân tộc thiểu số, chủ yếu là người Ê đê và Raglai. Việc bất đồng ngôn ngữ giữa cô và trẻ luôn là rào cản trong việc truyền thụ, tiếp thu kiến thức trong các hoạt động giáo dục của nhà trường.

    Từ năm học 2022-2017, Trường Mầm non Ninh Tây đã triển khai đồng bộ nhiều giải pháp nâng cao chất lượng giáo dục tiếng Việt cho học sinh dân tộc thiểu số như: tập huấn phương pháp dạy tiếng Việt cho giáo viên, thiết kế môi trường cho trẻ thường xuyên tiếp xúc với tiếng Việt thông qua đồ dùng, đồ chơi, góc thư viện, hoạt động trải nghiệm thực tế…

    Cô Nguyễn Thị Mỹ Huyền, Phó Hiệu trưởng Trường Mầm non Ninh Tây chia sẻ: Nhờ được tăng cường tiếng Việt nên qua các năm học, trẻ đã mạnh dạn, tự tin hơn, giao tiếp tốt hơn.

    Huyện miền núi Khánh Vĩnh có 17 trường mầm non với hơn 68% trẻ là người dân tộc thiểu số và 16 trường tiểu học với hơn 81% học sinh là con em đồng bào các dân tộc thiểu số. Bên cạnh các giải pháp tăng cường tiếng Việt cho học sinh, từ năm 2022 đến nay huyện có 344 cán bộ, giáo viên người Kinh được bồi dưỡng tiếng Raglai để nâng cao kỹ năng, phương pháp giảng dạy.

    Ông Đỗ Hữu Quỳnh, Phó Giám đốc Sở Giáo dục và Đào tạo Khánh Hòa cho biết, qua 5 năm thực hiện đề án, các cấp ủy, chính quyền địa phương, ban, ngành, đoàn thể và cán bộ quản lý, giáo viên, cha mẹ trẻ đã có chuyển biến tích cực trong nhận thức về sự cần thiết của việc tăng cường tiếng Việt cho trẻ dân tộc thiểu số. Các trường trong dự án coi đây là một trong những giải pháp để duy trì kết quả phổ cập giáo dục tại các địa phương. Thuận lợi về môi trường giao tiếp nên vốn tiếng Việt của học sinh phong phú và nhuần nhuyễn. Tuy nhiên, vẫn còn một số khó khăn trong việc triển khai đề án như: học sinh nhút nhát, môi trường rèn luyện tiếng Việt còn hạn chế. Nhiều gia đình có hoàn cảnh khó khăn nên các em phải theo cha mẹ lên rẫy. Mặt khác, giáo viên đa số là người Kinh nên gặp khó khăn khi giao tiếp với trẻ và trao đổi với cha mẹ của học sinh.

    Thời gian tới, để thực hiện tốt hơn đề án, Sở Giáo dục và Đào tạo Khánh Hòa chỉ đạo các đơn vị tiếp tục đẩy mạnh tuyên truyền, vận động gia đình người dân tộc thiểu số tạo điều kiện cho trẻ đến trường và học 2 buổi/ngày; trang thiết bị dạy học, đồ dùng, đồ chơi cũng được tăng cường…

    --- Bài cũ hơn ---

  • Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Kiều Bào: Quan Trọng Là Phương Pháp
  • Dạy Tiếng Việt Cho Người Trung Quốc, Đài Loan
  • Trung Tâm Dạy Tiếng Anh Online Cho Bé Khi Con Ở Nhà Trong Mùa Dịch Covid
  • 15 Website Học Tiếng Anh Online Từ Đầu, Anh Van Online Hiệu Quả Cho Người Mới
  • Học Anh Văn Trực Tuyến 1 Kèm 1 Hiệu Quả Với Giáo Viên Philippines Trường Học Tiếng Anh E
  • Sách Giáo Trình Dạy Tiếng Anh Cho Trẻ Em Tiểu Học

    --- Bài mới hơn ---

  • Những Sách Tiếng Anh Cho Trẻ Em Không Thể Bỏ Qua
  • Top 5 Bộ Sách Dạy Giao Tiếp Tiếng Anh Cho Trẻ Em Phụ Huynh Nên Mua
  • Top 5 Giáo Trình Dạy Tiếng Anh Trẻ Em Tốt Nhất Không Thể Bỏ Qua!
  • Tuyển Tập Sách Tiếng Anh Cho Trẻ Em Các Độ Tuổi
  • Giáo Trình Tiếng Anh Giao Tiếp Cho Trẻ Em
  • Phương pháp cũng như giáo trình dạy tiếng anh cho trẻ em tiểu học cần đặc biệt chú ý , bởi vì đây là giai đoạn quan trọng quyết định khả năng học ngoại ngữ của các em sau này.

    Các em ở giai đoạn này cần tập trung nhiều vào rèn luyện kĩ năng nghe, nói cũng như ứng dụng phản xạ trong giao tiếp. Luôn dạy theo phương châm “học mà chơi, chơi mà học”, không nên gây áp lực tâm lý cho trẻ

    Những nguyên tắc cơ bản trong việc dạy tiếng anh trẻ em bậc tiểu học :

    1. Sử dụng cuộc đàm thoại giao tiếp tiếng Anh đơn giản

    Hội thoại đơn giản sẽ giúp trẻ học được những câu tiếng Anh giao tiếp cơ bản , vì thế việc cho trẻ nghe các cuộc đàm thoại căn bản này sẽ giúp trẻ học và có thể bắt chước giao tiếp tiếng anh thành thạo, phát triển kỹ năng nghe nói cho trẻ.

    2. Giai đoạn “Học mà chơi, chơi mà học”

    Các trò chơi tiếng Anh sẽ giúp trẻ vừa học vừa chơi, đây được xem là một cách học thông minh đối với tiếng Anh trẻ em. Tuy nhiên bạn nên chọn các trò chơi tiếng anh phù hợp với độ tuổi của trẻ nhất là vốn từ của trẻ. Vì mục đích của việc cho trẻ chơi là giúp trẻ cảm thấy hứng thú với tiếng anh.

    Game vui học tiếng anh

    3. Học tiếng anh bằng hình ảnh

    Phương pháp dạy tiếng anh cho trẻ em phải luôn gắn liền với hình ảnh. Hình ảnh giúp trẻ ghi nhớ tốt nhờ sự liên tưởng. Một vài lưu ý khi dạy trẻ học tiếng anh bằng hình ảnh:

    • Hãy tập cho các em liên tưởng hình ảnh và có thể bật ngay ra từ tiếng anh mà không phải nghĩa từ Tiếng Việt trong đầu rồi mới dịch ra Tiếng Anh.

    4. Dạy tiếng anh cho trẻ em qua bài hát

    Nghe nhạc tiếng Anh cũng là một cách học rất tốt đối với các em. Những bài hát từ ngữ đơn giản âm điệu vui nhộn sẽ biến thành những bài học tiếng Anh vô cùng thú vị .

    5. Dạy ngữ pháp tiếng anh cho trẻ em

    Nghe ngữ pháp được sử dụng trong bối cảnh từ khi còn nhỏ sẽ giúp con bạn sử dụng nó một cách tự nhiên và chính xác khi chúng lớn. Việc sử dụngsơ đồ tư duy để dạy ngữ pháp tiếng anh là một cách hữu hiệu bạn nên áp dụng.

    Bên cạnh giáo trình các em tiểu học đang học tại trường ( sách Family and Friends), phụ huynh có thể tham khảo một số cuốn sách hệ thống lại kiến thức của các em đang học.

    Sách hướng dẫn học tốt Family and Friends

    Đặc biệt, sách đã được mã hóa để sử dụng với bút thông minh. Là phương tiện hữu hiệu giúp phụ huynh dạy tiếng anh cho trẻ em tiểu học tại nhà cách nhanh nhất, hiệu quả nhất.

    Trang web giới thiệu thêm 2 bộ sách ngữ pháp dành cho trẻ em tiểu học (đặc biệt 2 bộ sách này tặng kèm đường link pview trọng điểm ngữ pháp luyện thi Starters, Movers, Flyers)

    --- Bài cũ hơn ---

  • Học Cùng Con Mỗi Ngày Qua Những Cuốn Sách Tiếng Anh Cho Trẻ Em
  • Top 5 Bộ Sách Dạy Tiếng Anh Cho Trẻ Em Hay Nhất Mà Phụ Huynh Nên Biết!
  • Tiếng Anh Cho Trẻ Em: Lợi Ích Và Các Phương Pháp Giảng Dạy Hiệu Quả
  • 5 Kênh Youtube Học Tiếng Anh Giao Tiếp Trẻ Em Cực Kỳ Sinh Động
  • Dạy Tiếng Trung Giao Tiếp Ở Hải Phòng
  • Dạy Tiếng Việt Miễn Phí Cho Trẻ Em Tại Hàn Quốc

    --- Bài mới hơn ---

  • ‘giờ Tôi Đã Biết Cách Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Dân Tộc Thiểu Số’
  • Khai Mạc Hội Nghị Tập Huấn Hướng Dẫn Dạy Tăng Cường Tiếng Việt Cho Trẻ Em Người Dân Tộc Thiểu Số Trong Các Cơ Sở Giáo Dục Mầm Non
  • Bí Quyết Giúp Trẻ Tiểu Học Tiếp Thu Môn Tiếng Việt Hiệu Quả
  • Cách Dạy Trẻ 3 Tuổi Học Chữ Nhanh Và Hiệu Quả Nhất
  • Ba Mẹ Có Nên Cho Bé 3 Tuổi Học Tiếng Anh Hay Không?
  • Nhằm mục đích giúp cho thế hệ thứ hai, thứ ba con em các gia đình đa văn hóa Việt – Hàn hiểu thêm về ngôn ngữ và văn hóa Việt Nam để giữ gìn bản sắc văn hóa và cội nguồn dân tộc, Hội Người Việt Nam tại Hàn Quốc đã tiến hành các lớp dạy tiếng Việt và văn hóa Việt Nam miễn phí cho các cháu, giúp các cháu tăng thêm niềm tự tin khi hiểu được hai ngôn ngữ.

    Thực tế cho thấy, đa số gia đình đa văn hóa Việt – Hàn thì cả nhà đều nói chuyện với nhau bằng tiếng Hàn vì các cô dâu Việt thì cần phải học tiếng Hàn để hòa nhập với gia đình nhà chồng và xã hội nước sở tại, và do vậy đa số trẻ em thế hệ thứ 2, thứ 3 không biết tiếng Việt. Chỉ có số ít gia đình thì bố mẹ cùng phối hợp để dạy các con nói và hiểu được song song hai thứ tiếng.

    Điều này là một thực tế đáng suy nghĩ khiến những ai quan tâm đến việc gìn giữ gốc gác tổ tiên và bản sắc văn hóa dân tộc cho thế hệ trẻ có dòng máu Việt ở Hàn Quốc phải băn khoăn, trăn trở vì số lượng người Việt Nam đang sinh sống tại Hàn Quốc ngày càng tăng nhanh, kèm theo đó số lượng trẻ em các gia đình đa văn hóa và cả các gia đình đang sinh sống, học tập, làm việc tại Hàn Quốc cũng gia tăng nhanh chóng.

    Trong những năm gần đây, tiếng Việt cũng đã trở thành ngôn ngữ thứ 2 được Chính phủ Hàn Quốc đưa vào trong chương trình giáo dục cho học sinh lựa chọn. Do vậy, nhu cầu học tiếng Việt ngày càng gia tăng trong cộng đồng người Việt Nam tại Hàn Quốc. Ngày càng có nhiều bậc phụ huynh mong muốn con em mình có thể biết và sử dụng thành thạo tiếng Việt, để thế hệ thứ hai, thứ ba người Việt Nam sinh ra và lớn lên ở đây không lãng quên nguồn cội.

    Giáo viên và học sinh trong giờ giảng dạy tiếng Việt

    Nhằm đáp ứng nhu cầu ngày càng gia tăng của các bậc phụ huynh mong muốn cho con em hiểu và biết nói tiếng Việt, nuôi dưỡng cho các em hồn cốt Việt và góp phần gìn giữ bản sắc văn hóa dân tộc, Hội người Việt Nam tại Hàn Quốc đã đứng ra tổ chức các lớp học miễn phí cho các cháu trong thời gian vừa qua.

    Hội giao cho các thành viên trong Hội đứng ra phụ trách như giao cho chị Lê Ngọc Bình phụ trách lớp tại khu vực Seoul và giao cho chị Đỗ Bích Dung phụ trách lớp tại khu vực Gumi – tỉnh Gyungsangbuk, và mời các thầy cô giáo là các lưu học sinh Việt Nam hiện đang học thạc sỹ, tiến sỹ các chương trình ngôn ngữ tại Hàn Quốc, trước là giảng viên ở Việt Nam dạy cho các lớp học này. Ngoài ra Hội cố gắng chuẩn bị các điều kiện phụ trợ tốt nhất để các cháu có thể tiếp thu được một cách tốt nhất.

    Bà Lê Thị Ngọc Bình, người phụ trách lớp tại văn phòng Hội tại Seoul cho biết: “Học tiếng Việt đối với các cháu thường chỉ diễn ra trong ngày thứ bảy, chủ nhật khi cha mẹ các em được nghỉ vào cuối tuần, chúng tôi tự soạn giáo án áp dụng theo chương trình giáo dục ở Việt Nam và có thay đổi chút để phù hợp với các cháu. Lớp học dạy đầy đủ các môn, từ ngữ pháp tiếng Việt cho tới chính tả, lịch sử. Do đặc thù tại địa bàn, lớp học tiếng Việt ở đây được chia thành nhiều trình độ khác nhau. Các em mới bắt đầu học sẽ được dạy tập đọc, tập viết, các em khá hơn sẽ được dạy về ngữ pháp, viết hình thành câu văn, học về lịch sử, địa lý, phong tục tập quán Việt Nam.

    Các lớp dạy tiếng Việt tại Hàn Quốc đang dần khẳng định được vai trò quan trọng là nơi “gieo mầm” tiếng mẹ đẻ cho thế hệ thứ hai, ba của gia đình đa văn hóa Việt – Hàn.

    Ông Trần Hải Linh cho biết thêm: “Một điều đáng ghi nhận là các chi hội cơ sở đều rất quan tâm đến việc dạy và học tiếng Việt cho con em và rất nỗ lực để vượt qua nhiều khó khăn trong việc tìm địa điểm mở lớp, tìm người dạy. Tuy nhiên, do kinh phí quỹ Hội còn có hạn nên vấn đề kinh phí để duy trì và tiếp tục phát triển các lớp ở các khu vực khác nhau còn gặp nhiều khó khăn.

    Lớp học có thể còn chưa được trang bị đầy đủ giáo trình và giáo cụ trực quan như các lớp học ở trong nước, thành quả đạt được có thể chưa nhiều, nhưng việc các cháu cứ lứa nhỏ nối tiếp lứa các anh chị lớn hơn đến lớp để được học nói, đọc, viết tiếng Việt, tìm hiểu phong tục tập quán Việt Nam cũng như để nhớ về cội nguồn của mình, đó chính là niềm vui, sự động viên khích lệ tinh thần rất lớn đối với chúng tôi, giúp chúng tôi có thêm niềm tin và nghị lực để tiếp tục tìm thêm các phương pháp hỗ trợ, gắn bó và cống hiến nhiều hơn cho công việc thiện nguyện này./.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tài Liệu, Giáo Trình, Sách Học Piano
  • Hai Bộ Sách Dạy Tiếng Việt Cho Kiều Bào
  • Học Tiếng Việt Ở Nước Ngoài
  • Kinh Nghiệm Duy Trì Tiếng Việt Cho Con Ở Nước Ngoài
  • Có Cần Thiết Phải Sử Dụng Phương Pháp Đánh Vần Khi Dạy Tiếng Việt Cho Người Nước Ngoài?
  • Khi Sách Giáo Khoa Dạy Hư Trẻ Em

    --- Bài mới hơn ---

  • Tranh Cãi Về Cách Dạy Trẻ Đánh Vần Tiếng Việt
  • Tôi Dạy Trẻ Đọc Tiếng Việt Thông Thạo Không Đánh Vần
  • Máy Dạy Phát Âm Gây Ngọng Cho Trẻ
  • Cách Dạy Trẻ Đọc Lưu Loát
  • Cách Dạy Trẻ Học Từ Vựng Tiếng Việt
  • Ngô nghê, cẩu thả…

    Cuốn Tiếng Việt 1 tập một của bộ SGK Cánh Diều (nhà xuất bản Sư phạm TP. Hồ Chí Minh, 2022) có lẽ xứng tầm đứng ở vị trí best-seller (bán chạy nhất) năm nay. Nó đã khiến một phụ huynh có con đã lớn như tôi cũng phải lao ra nhà sách, mua về một cuốn để đọc xem thế nào. Và tôi thậm chí đã phải đi đến 4 nhà sách và cửa hàng đồ dùng học tập mới mua được nó.

    Những người bán hàng nói với tôi rằng, sách đột nhiên được mua liên tiếp những ngày gần đây, trong khi các năm trước, thường sau khi khai giảng thì SGK sẽ bán rất chậm, chủ yếu phụ huynh mua thêm một cuốn để dạy con ở nhà, hoặc mua bổ sung nếu con làm mất.

    Nguyên nhân là vì, sau hơn một tháng đưa sách mới vào dạy cho học sinh lớp 1, ngành Giáo dục đang nhận được quá nhiều phản hồi lẫn “gạch đá” dành cho chất lượng nội dung cuốn sách, ở khắp các diễn đàn báo chí lẫn mạng xã hội. Có thể nói không hề quá rằng, SKG Cánh Diều – cuốn Tiếng Việt 1 tập một giống như bát cơm nhiều “sạn” được đựng trong một chiếc bát chạm khảm đắt tiền – là sự đẹp đẽ về hình thức trình bày mà nhóm biên soạn từng tự hào.

    Cuốn SGK Tiếng Việt 1 (tập một) đang gây tranh cãi

    Thôi thì hãy tạm bỏ qua việc bộ SGK cải cách mới có giá đắt đỏ gấp 4-5 lần bộ cũ (vì lý do đẹp, và vì những chi phí do biên soạn, phát hành lần đầu), nhưng chất lượng nội dung lộn xộn, cẩu thả, ngô nghê, phản giáo dục… thì là vấn đề không thể biện minh.

    Ở ngay tuần học đầu tiên, bài 9 Ôn tập (trang 21), sách đã dạy học sinh từ “cố đô” vốn là một từ Hán Việt khó đối với những đứa trẻ đang còn… mù chữ. Sang đến bài 10, sách lại dạy cây “Lồ ô” để minh họa cho phụ âm “l” của bài. Sao không phải là “hoa lan”, “hoa lê” mà phải là cây “Lồ ô”, loài cây mà nhiều người lớn còn không biết?

    Rồi sự ngô nghê, khó hiểu còn thể hiện ở bài tập đọc “Chậm.. như thỏ”(trang 87): “Chó thì mổ mổ/ Gà thì liếm la/ Dữ như quả na/ Nhu mì gã cọp/Cò thì phốp phốp/Bò thì ốm o/Cá thì la to/Im như trẻ nhỏ/Chậm như cô thỏ/Lẹ như cụ rùa”.

    Mặc dù bài thơ được giới thiệu là phỏng theo “Vè nói ngược”, nhưng tôi thật sự không hiểu “liếm la”, “phốp phốp” là gì. Theo cách nói ngược của vè, có thể hiểu gà thì mổ mổ nhưng không thể hiểu vì sao chó lại liếm la (hoặc la liếm), bởi từ la liếm vốn là từ để chỉ phẩm chất xấu của con người chứ không phải chỉ hành động bản năng của con vật. Tương tự, tôi có thể hiểu con cọp là dữ tợn nhưng tuyệt nhiên không đồng tình với quan niệm quả na là “nhu mì”.

    Nhóm biên soạn sách gọi gà trống là “thú dữ” (?!)

    Trong bài tập đọc “Chuột út” (trang 133, 135), sách này thậm chí còn gọi gà trống là “thú dữ”. Chuyện kể: “Mẹ bận làm bếp. Chuột út buồn, lũn cũn đi ra sân. Đến trưa, về nhà, nó ôm mẹ kể: Mẹ ạ, trên sân có một con thú dữ lắm. Mũ nó đỏ, mỏ nhọn, mắt thô lố. Nó quát rõ to. Con sợ quá. Chuột mẹ đáp: Con thú đó rất hiền. Nó chỉ muốn đùa con”. (Theo Lép-Tôn-Xtôi)”. Bên dưới ví dụ là phần: “Đố em, con thú dữ chuột út gặp là con gì?” và hình ảnh là con gà trống.

    Tôi, và tất cả những người đã và đang phản đối cuốn sách Tiếng Việt 1 tập một này đều cho rằng, giáo dục trẻ em lớp 1 cần hướng tới những từ ngữ, diễn đạt trong sáng dễ hiểu chứ không nên dạy chúng những thứ vừa sai vừa lắt léo vừa đánh đố thế này.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Phương Pháp Dạy Trẻ Em Nói Tiếng Anh(P2)
  • 5 Cách Dạy Trẻ 5 Tuổi Học Chữ Cái Nhanh Thuộc Nhất
  • Cách Dạy Con Học Bảng Chữ Cái Nhanh Thuộc Như Thế Nào
  • Cách Giúp Bé Thuộc Bảng Chữ Cái Tiếng Việt Chỉ Trong Vài Ngày
  • Phương Pháp Dạy Trẻ Học Thuộc Bảng Chữ Cái Tiếng Việt Nhanh
  • Tăng Cường Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Dân Tộc Thiểu Số

    --- Bài mới hơn ---

  • Giáo Viên Cần Linh Động Khi Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Dân Tộc Thiểu Số
  • Gia Sư Dạy Tiếng Việt Cho Người Nước Ngoài
  • Tuyển Giáo Viên Tiếng Anh Online Làm Việc Từ Xa
  • Tiêu Chí Lựa Chọn Trung Tâm Dạy Tiếng Việt Online Cho Người Nước Ngoài
  • Giới Thiệu Trung Tâm Dạy Tiếng Việt Cho Người Nước Ngoài
  • Gỡ rào cản về mặt ngôn ngữ

    Ngọc Chiến là xã đặc biệt khó khăn của huyện Mường La (tỉnh Sơn La), nhưng công tác giáo dục luôn được chú trọng. Xã có hai trường mầm non, hai trường tiểu học và một trường THCS với gần 1.500 học sinh, chủ yếu là con em các dân tộc Thái, Mông, La Ha. Năm trường học trên địa bàn có đến 18 điểm trường lẻ.

    Những khó khăn mà Sơn La gặp phải cũng là thực trạng chung ở các tỉnh có nhiều dân tộc chung sống như Lào Cai, Điện Biên, Yên Bái, Cao Bằng, Phú Yên… Trẻ em người DTTS thường nói tiếng mẹ đẻ tại gia đình, khi đến trường, cô giáo nói tiếng phổ thông, chương trình giáo dục cũng được thực hiện bằng tiếng phổ thông. Đây là khó khăn rất lớn đối với cả giáo viên và học sinh, cũng như việc bảo đảm chất lượng chương trình giáo dục mầm non.

    Rào cản về mặt ngôn ngữ khiến trẻ nhút nhát, rụt rè, thiếu tự tin để tham gia các hoạt động giáo dục. Còn đối với học sinh tiểu học, khi vào lớp một, vốn tiếng Việt ít, trẻ chỉ có khả năng nghe, nói được những câu ngắn, đơn giản cho nên việc học tập cũng như tham gia hoạt động ở lớp, ở trường rất hạn chế. Trong quá trình học tập, nhất là với học sinh lớp 1, lớp 2, học sinh học khó nhớ, hay phát âm sai hoặc thiếu thanh điệu dẫn đến viết sai chính tả, một bộ phận học sinh đọc còn phải đánh vần. Chưa kể, giáo viên gặp nhiều khó khăn khi phải dạy lớp ghép học sinh thuộc nhiều dân tộc, với nhiều độ tuổi, một bộ phận giáo viên chưa hiểu phong tục, tập quán, văn hóa địa phương để giao tiếp, chăm sóc, giáo dục trẻ. Do đó, chưa bảo đảm các điều kiện về diện tích, nhà vệ sinh, chưa xây dựng được môi trường giáo dục, môi trường sư phạm theo quy định. Những hạn chế này là nguyên nhân dẫn đến trẻ mầm non không thích ra lớp, học sinh tiểu học vùng DTTS khó khăn trong việc tiếp thu kiến thức và tỷ lệ học sinh lưu ban, bỏ học ở những cấp học tiếp theo tăng cao.

    Cả nước hiện có 42 tỉnh, thành phố có đông trẻ em là người DTTS. Có 4.862 trường mầm non có trẻ em người DTTS (chiếm 34% tổng số trường mầm non trên toàn quốc), thu hút gần 830 nghìn trẻ em mầm non người DTTS ra lớp. Tổng số 6.748 trường tiểu học có học sinh DTTS (chiếm tỷ lệ 75% tổng số trường), thu hút hơn 1 triệu 230 nghìn em là người DTTS ra lớp, chiếm tỷ lệ 35% tổng số học sinh tiểu học đến trường.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Dân Tộc Thiểu Số
  • Dạy Tiếng Việt Cho Trẻ Em Kiều Bào: Quan Trọng Là Phương Pháp
  • Dạy Tiếng Việt Cho Người Trung Quốc, Đài Loan
  • Trung Tâm Dạy Tiếng Anh Online Cho Bé Khi Con Ở Nhà Trong Mùa Dịch Covid
  • 15 Website Học Tiếng Anh Online Từ Đầu, Anh Van Online Hiệu Quả Cho Người Mới
  • Sách Học Tiếng Nhật Dành Cho Trẻ Em

    --- Bài mới hơn ---

  • Bé Học Vui, Mẹ An Tâm Với 7 Trung Tâm Tiếng Nhật Tại Hà Nội Cho Trẻ Em
  • Lớp Học Tiếng Nhật Cho Trẻ Em Từ 6 Đến 14 Tuổi Tại Akira Education
  • 4 Nguồn Tài Liệu Học Tiếng Nhật Cho Trẻ Em Thông Dụng Nhất.
  • Khóa Học Tiếng Nhật Dành Cho Thiếu Nhi Và Trẻ Em
  • Phương Pháp Học Tiếng Nhật Hiệu Quả Cho Trẻ Em
  • Hiện nay, có rất nhiều sách học tiếng nhật dành cho trẻ em nhưng để lựa chọn ra một cuốn sách tốt nhất để trẻ học thì không dễ. Trong khoảng thời gian gần đây tôi vô tình tìm thấy một số giáo trình phù hợp với trẻ điển hình như: Nihongo no kodomo, marugoto, genki,…

    Tuy nhiên việc sử dụng giáo trình để phù hợp với độ tuổi, văn hóa, môi trường sống ở Việt Nam của các bé thì đó lại là một điều rất khó. Vì vậy, cuốn sách học tiếng Nhật cho trẻ mà tôi tâm đắc nhất đó là bộ “Nihongo no kodomo”.

    “Nihongo no kodomo” – Giáo trình tiếng Nhật nổi tiếng dành cho trẻ em, đang được áp dụng giảng dạy tiếng Nhật cho trẻ em tại NewSky

    Sách tiếng Nhật dành cho trẻ em có tất cả 3 tập, mỗi tập gồm 20 bài học.

    Tập 1: là hướng tới việc dạy trẻ cách phát âm bằng nhiều kỹ năng phát âm khác nhau.

    Tập 2 và tập 3: tập trung chính vào những mẫu câu cơ bản, đơn giản và dễ hiểu dành cho trẻ em.

    “Nihongo no kodomo” được rút ra từ những điều thực tiễn và trình bày những từ và những cụm từ hữu dụng nhất trong cuộc sống hằng ngày mà trẻ em thường gặp và quen dùng.

    Việc diễn đạt bằng lời trong những câu đối thoại hay những lời chào hỏi, khen ngợi nhau khi gặp mặt, và bàn về những trò chơi của trẻ.

    Sau khi hoàn thành tất cả bộ sách này:

    • Các em sẽ có kiến thức cơ bản về ngôn ngữ tiếng Nhật: cách phát âm, một bảng từ mới khoảng 340 từ
    • Một số mẫu câu cơ bản trong giao tiếp hàng ngày.

    Điều này tạo ra một nền tảng vững chắc cho việc học ngôn ngữ tiếng Nhật của trẻ em trong tương lai.

    Giáo trình bao gồm cả từ vựng, ngữ pháp, hội thoại và tất cả đều bằng hình ảnh, các bé sẽ thấy dễ nhỡ, dễ thuộc và hào hứng khi học.

    L – Huyền (Trung Tâm Tiếng Nhật NewSky – nơi hơn 16 năm uy tín, chất lượng trong dạy học ngoại ngữ)

    --- Bài cũ hơn ---

  • “mách Bạn” Địa Chỉ Đào Tạo Tiếng Nhật Cho Trẻ Em Tốt Nhất Hiện Nay
  • Học Tiếng Nhật Có Dễ Xin Việc Không Trong 5 Năm Tới?
  • Học Tiếng Nhật Có Dễ Xin Việc Không?
  • Trong 10 Năm Tới, Học Tiếng Nhật Có Dễ Xin Việc Không?
  • Học Tiếng Nhật Có Dễ Xin Việc Không Và Câu Trả Lời Chuẩn Nhất
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100