【#1】Dạy Kèm Ngữ Pháp Tiếng Anh Cơ Bản, Chuyên Sâu

Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh- Ngữ pháp Tiếng Anh là cơ sở nền tảng vững chắc nhất giúp người học Tiếng Anh tiếp cận nhanh nhất với môn học này. Đáp ứng được nhu cầu đó Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh trung tâm gia sư chúng tôi cam kết mang lại sự hài lòng nhất cho người học.

Trung tâm gia sư sư phạm Hà Nội đáp ứng nhu cầu:

GIỚI THIỆU KHẢ NĂNG ĐÁP ỨNG DẠY KÈM NGỮ PHÁP TIẾNG ANH

Đội ngũ gia sư nòng cốt:

Đội ngũ gia sư chúng tôi là những giáo viên, sinh viên giỏi qua quá trình kiểm duyệt kỹ lưỡng và khắt khe của trung tâm, đáp ứng các nhu cầu do trung tâm đặt ra đối với Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh của các em học sinh có nhu cầu học tốt Ngữ pháp Tiếng Anh.

Bằng cấp/kinh nghiệm:

Gia sư đáp ứng nhu cầu Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh có ít nhất 2 năm kinh nghiệm giảng dạy tại nhà cho các em học sinh, ôn thi vào đội tuyển học sinh giỏi các cấp, ôn thi các kỳ thi TOEIC, IELTS… Gia sư có trình độ chuyên môn nghiệp vụ cao và khả năng sư phạm xuất sắc. Các gia sư của trung tâm chúng tôi luôn nhận được sự đánh giá cao từ phía người học.

Đang giảng dạy:

Giáo viên đang công tác tại các trường tiểu học, THCS, THPT, Đại học chất lượng tại Hà Nội và có nhiều thành tích cao trong công tác giảng dạy…các sinh viên đang dạy kèm các em học sinh trên địa bàn thành phố Hà Nội luôn đáp ứng Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh của các em học sinh.

Gia sư dạy kèm:

Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh nhận dạy kèm tại nhà cho các em học sinh có nhu cầu nâng cao, cải thiện cũng như dự thi các kỳ thi quan trọng:

– Nhận gia sư cho các em học sinh chưa nắm vững được kiến thức cơ bản môn Anh văn, muốn cải thiện, nâng cao năng lực của mình.

– Củng cố chắc những kiến thức cơ bản.

– Bồi dưỡng, luyện tập, giảng dạy giúp các em mở rộng, nâng cao kiến thức.

– Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh luôn tạo cho các em không khí học tập tiên tiến và chất lượng nhất, đem lại hiệu quả học tập cao nhất.

Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh nhận gia sư cho các em học sinh trên địa bàn các huyện trong và ngoài thành phố Hà Nội: Cầu Giấy, Hai Bà Trưng, Đống Đa, Đông Anh, Từ Liêm, Hoàn Kiếm, Long Biên, Tây Hồ, Ba Đình…

Thời gian: Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh – Theo yêu cầu phù hợp của 2 phía gia sư và phía học sinh gia sư chúng tôi sẽ bố trí thời gian giảng dạy phù hợp nhằm mang lại kết quả học tập tốt nhất.

TIÊU CHÍ HOẠT ĐỘNG CỦA DẠY KÈM NGỮ PHÁP TIẾNG ANH

Đảm bảo chất lượng:

Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh là dịch vụ của trung tâm gia sư sư phạm chuyên nghiệp Hà Nội Giỏi chúng tôi đảm bảo chất lượng học tập tốt nhất cho các em:

– Đảm bảo chất lượng dạy và học tốt nhất cho các em học sinh với kết quả học tập cao nhất.

– Giúp các em nắm được mọi cốt lõi của vấn đề trong bài học và nắm chắc để vận dụng vào các bài học tiếp theo.

– Tạo hứng thú đối với các em học sinh chưa thực sự có hứng thú trong việc học do bị hổng kiến thức cơ bản.

Cam kết chất lượng:

Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh là dịch vụ gia sư cam kết chất lượng cao và đảm bảo mang đến sự hài lòng cho người học:

– Đảm bảo cho các em các điểm thi giữa học kỳ, cuối kỳ, kỳ thi học sinh giỏi các cấp cũng như các bài kiểm tra định kỳ thường xuyên trên lớp.

– Giúp các em đạt được các kết quả cao trong học tập phù hợp với năng lực của các em.

Tinh thần trách nhiệm:

– Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh với phương châm lấy chất lượng người học làm mục tiêu cần đạt được của trung tâm chúng tôi, với tất cả sự cố gắng và nỗ lực của đội ngũ gia sư chuyên nghiệp với mong muốn mang lại cho các em chất lượng tốt nhất.

– Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh với đội ngũ gia sư chúng tôi luôn có ý thức trách nhiệm cao trong công việc, tận tình, tâm huyết với các em học sinh.

Nhiệm vụ trọng tâm:

– Phương châm: lấy người học làm trung tâm, chất lượng người học làm mục tiêu phấn đấu của trung tâm chúng tôi.

– Nhiệm vụ trọng tâm của dịch vụ Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh thuộc sở hữu của trung tâm chúng tôi là mang đến cho người học chất lượng giảng dạy tốt nhất và uy tín nhất.

Chiến lược phát triển:

– Gói dịch vụ Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh của chúng tôi sẽ cung cấp dịch vụ gia sư dạy kèm tới tận nhà cho các em.

-Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh với chương trình dành 2 buổi dạy thử cho các em đảm bảo tạo được lòng tin về chất lượng giảng dạy đối với các em học sinh có nhu cầu nâng cao môn tiếng anh.

-Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh luôn có chiến lược lấy người học làm trung tâm, gia sư đóng vai trò là người hướng dẫn.

– Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh với đội ngũ gia sư giỏi cùng các chiến lược dạy và học tiên tiến nhất, khoa học và hiệu quả nhất sẽ là địa chỉ tin cậy đối với quý bậc phụ huynh và các em học sinh có nhu cầu gia sư.

ƯU ĐIỂM VƯỢT TRỘI CỦA GIA SƯ – DẠY KÈM NGỮ PHÁP TIẾNG ANH

Chất lượng gia sư:

Gia sư tham gia trong chương trình Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh được trung tâm chúng tôi kiểm duyệt chặt chẽ và kỹ lưỡng về mọi mặt, đáp ứng được chất lượng tốt nhất:

– Với trình độ chuyên môn nghề nghiệp cao, khả năng sư phạm xuất sắc, có ít nhất 2 năm kinh nghiệm gia sư tại nhà cho mọi đối tượng học sinh ở mọi mức độ khác nhau.

– Đội ngũ gia sư được cử tuyển vào Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh của trung tâm chúng tôi có thành tích xuất sắc trong công tác giảng dạy và luôn được đánh giá cao từ phía gia đình học sinh thể hiện qua thành tích đạt được của các em.

Phương pháp giảng dạy:

– Tùy theo mỗi đối tượng người học mà gia sư của Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh có những phương pháp giảng dạy khác nhau để phù hợp với từng mức độ hiểu bài và tiếp thu bài của các em.

Trung tâm gia sư chuyên nghiệp chúng tôi cam kết sau những buổi học đầu tiên sẽ giúp các em có được những kết quả vượt trội với gói dịch vụ Dạy kèm Ngữ pháp Tiếng Anh.

【#2】Mẹ Việt Kể Chuyện Dạy Con 4 Tuổi Đọc Trôi Chảy Tiếng Việt, Tự Học Tiếng Anh Và Tiếng Pháp

Cô bé Nhã Uyên có vẻ bề ngoài nhỏ nhắn, xinh xắn và có phần bẽn lẽn, thế nhưng, sự bền bỉ và niềm đam mê của cô bé dành cho việc học ngoại ngữ và luyện đàn thì có thể khiến bất cứ người lớn nào phải ngã mũ khâm phục. Là cô bé chưa biết đọc nốt nhạc nhưng có thể chơi hàng loạt các bản giao hưởng kinh điển một cách thuần thục và đầy cảm xúc, Nhã Uyên còn dành phần lớn thời gian của mình cho việc học ngoại ngữ là tiếng Anh và tiếng Pháp.

Như mọi em bé cùng lứa tuổi khác, Nhã Uyên thích nhất là truyện Fairy Princess Test, mê phim Công chúa Tóc mây (Tangled) và xem nhiều nhất là phim hoạt hình Peppa Pig và Pocoyo… Từ những sở thích rất “trẻ con” ấy, Nhã Uyên có thể dành hàng tiếng đồng hồ mỗi ngày để cảm nhận và khám phá ngôn ngữ theo cách của riêng mình một cách đầy hào hứng. Cô bé chính thức học tiếng Anh “sâu” hẳn từ lúc 4 tuổi rưỡi – lúc đã biết đọc tiếng Việt thành thạo. Hàng ngày Nhã Uyên có tối đa là 3 tiếng học tiếng Anh chia đều ra 3 buổi sáng, chiều và tối, mỗi buổi một tiếng. Đến nay, cô nhóc 5 tuổi “bé hạt tiêu” này đã đọc hiểu những câu chuyện dài hay nói chuyện thành thạo tự nhiên bằng tiếng Anh, ngoài ra còn tự học tiếng Pháp và một số môn học khác bằng tiếng Anh nữa.

Mẹ&Bé đã có cuộc trò chuyện với chị Đặng Ngọc Linh, mẹ của bé Nhã Uyên để hiểu hơn về hành trình đầy đam mê của bé.

Chào chị, chị đã phát hiện ra đam mê học ngoại ngữ của con gái như thế nào?

– Việc học ngoại ngữ của bé đến một cách rất tự nhiên. Từ khi con tập nói thì bên cạnh việc dạy các từ tiếng Việt, ba mẹ cũng dạy bé nói các từ tiếng Anh. Do đó, con cũng học tiếng anh theo kiểu, “sun” là mặt trời, “teapot” là ấm trà. Đến 4 tuổi thì Nhã Uyên mới được làm quen với tiếng Anh bài bản hơn, từ các apps học đơn giản như flashcards và học phonics.., cho đến việc hát hò các bài hát tiếng Anh. Từ lúc này, con mới tỏ rõ là rất thích tiếng Anh, có thể nhớ và thuộc rất nhanh, nói theo khá chuẩn, và cứ khi nào đến giờ học tiếng Anh là con hét lên sung sướng khi được…học.

Chị có thể chia sẻ kĩ hơn về quan điểm cho con học ngoại ngữ “biết nghe, biết nói trước khi biết đọc và biết viết” mà chị đã áp dụng trong việc dạy con?

– Mình đồng ý với quan điểm này. Nhã Uyên cũng học theo đúng trình tự như vậy, đầu tiên là nghe và nói, khởi đầu là nghe và bắt chước lại được đúng cách phát âm và ngữ điệu. Con học cách nói các câu đơn giản và các câu trao đổi hàng ngày trước đến khi thật quen thuộc. Sau đó con học sight words để có thể nhận biết từ, và cuối cùng mới là học viết chữ. Với trình tự học này, các con có thể bắt đầu học từ rất nhỏ, từ lúc chưa biết nói thì được nghe ngoại ngữ thông qua các bài hát tiếng Anh, lúc tập nói thì bắt chước nói theo, các con lớn hơn thì mới cần học đọc và viết.

Dường như đối với Nhã Uyên, việc học ngoại ngữ cũng giống như là đang chơi vậy, điều này có đúng không?

– Đối với chính con thì đúng, vì con thực sự rất yêu thích ngoại ngữ, và các hình thức học cũng rất thú vị, không phải ngồi viết nhiều hay là làm bài tập ngữ pháp, mà thông qua truyện đọc, truyện tương tác, video, chơi games, hát hò… rất nhiều nên con luôn thấy vui vẻ mỗi khi đến giờ học.

Nhìn vào lịch tập đàn và học ngoại ngữ hàng ngày của Nhã Uyên quá “khủng”: từ 7-8 tiếng, chị có nghĩ như vậy là hơi quá tải với một em bé 5 tuổi không? Làm thế nào để giúp con duy trì đam mê của mình đều đặn như vậy?

– Thời gian học như vậy thực sự là quá tải đối với một em bé 5 tuổi nói chung. Riêng với Nhã Uyên, việc học này giống như một trò chơi. Bé thực sự vui thích với nó, tự nguyện “thực hành” đầy sung sướng, đồng thời lại không phải chịu một chút áp lực nào về việc phải đạt được thành tích hay kì vọng gì từ ba mẹ, thì với chính bản thân bé lại không quá tải chút nào.

Ngoài ra, mình biết rằng thường thì các em bé rất hiếm khi có thể ngồi tập trung đủ lâu dù thích hay không. Để được như vậy thì bé trước tiên cũng cần được rèn luyện khả năng tập trung, khả năng suy nghĩ đủ sâu, đủ lâu để sau này bé có thể học một cách hiệu quả.

Trên thực tế, bé có thể tự nghỉ bất kì lúc nào sau khi cảm thấy mệt hoặc chán.

Việc học ngoại ngữ và năng khiếu của Nhã Uyên ảnh hưởng và có tác động như nào đối với các anh chị em khác trong gia đình?

Nhã Uyên có chị gái và em trai. Tác động rõ nét nhất là bé có thể cùng chị gái nói chuyện tiếng Anh với nhau như bình thường mỗi khi chơi đồ hàng, nên một cách tương hỗ hai chị em cùng nhau tập luyện tiếng Anh. Bé cũng có thể giúp ba mẹ dạy em trai mới một tuổi rưỡi tập làm quen với tiếng Anh mỗi khi trông và chơi với em giúp mẹ. Bé chơi đàn thì cả nhà đều vui vẻ.

Các tác động khác kiểu như thúc đẩy chị em trong nhà thì không có vì về cơ bản, mỗi chị hay em sẽ đều có năng khiếu riêng và được tạo điều kiện thúc đẩy riêng, nên không có sự cạnh tranh phấn đấu hơn thua hay “cần làm gương để học hỏi” với nhau.

Hiện nay cho con học tiếng Anh sớm, thậm chí từ 0 tuổi là xu hướng được nhiều bố mẹ theo đuổi. Quan điểm của chị về điều này như thế nào?

– Nếu có đủ điều kiện về thời gian, tiền bạc và công sức thì cho con học tiếng Anh sớm, ngay cả từ 0 tuổi cũng tốt lắm chứ. Mình tin rằng thông thường hoặc là mình đánh giá quá thấp năng lực hoặc ngược lại, đánh giá quá cao năng lực của con mình, hoặc của khả năng “tạo điều kiện” dạy con của ba mẹ bé (chính là mình). Rất khó để đánh giá đúng.

Vì thế mình cứ nên thử đủ cách và nên làm hết sức mình trong khả năng, rồi tùy vào năng lực hấp thụ của con mình mà nương theo đó cho bé học. Không nên kì vọng vào con và vào chính mình quá, nếu con giỏi thì tuyệt vời, nếu con chưa giỏi, cũng không sao cả. Việc kì vọng lớn sẽ tạo áp lực khủng khiếp lên bản thân con và chính cả mình nữa. Lúc đó cuộc sống của mình và hành trình vào đời của bé sẽ biến thành địa ngục.

Mình rất khâm phục các bà mẹ có thể dạy con từ 0 tuổi . Làm được vậy cần rất nhiều nỗ lực và năng lực ở đủ mọi cấp độ và khía cạnh. Bản thân mình thì chưa làm được như vậy.

Chị có bí quyết gì để khơi dậy đam mê cũng như hào hứng của con đối với việc học không?

Theo suy nghĩ của mình thì rất khó hoặc là không thể khơi dậy đam mê của bé nếu từ tính cách gốc, bé không có khuynh hướng thiên về đam mê đó. Nếu bé rất thích vẽ mà không thích đàn, thì không thể khơi dậy đam mê học đàn được, và ngược lại. Nếu bé không thích ngôn ngữ, mà thích lắp ráp đồ chơi lego, tư duy thuần logic thì cũng không thể khơi dậy đam mê học ngôn ngữ. (Thay vì vậy, hãy khơi dậy đam mê vẽ hoặc lắp lego, chơi cờ hoặc học lập trình cho bé.)

Vì thế điều quan trọng là phải quan sát cẩn thận các khuynh hướng và sở thích của mỗi bé, cho con thử nghiệm các ý tưởng, các bộ môn xem bé có thích đủ lâu, có ham mê đủ lâu, và có sự “tinh tế” nào đó trong đó hay không. Em bé nào cũng có ít nhất 1 vài điều đặc biệt. Và khi biết được khuynh hướng hay sự “khéo léo” của con trong bộ môn đó rồi, thì việc khơi dậy đam mê lại vô cùng dễ dàng. Nhiều khi chỉ cần đơn giản là cho con thêm thời gian, tạo thêm môi trường cho con tiếp xúc với bộ môn đó và tự niềm đam mê bẩm sinh của con sẽ được trỗi dậy. Các ý tưởng hiện thực hóa cho 1 bộ môn với các em bé thì vô cùng nhiều, và rất phổ biến, tìm ở đâu cũng có.

Lúc đó, các em bé sẽ tự tiến bộ vượt bậc, mà ba mẹ cũng sẽ nhàn hơn, lại rất vui vẻ cả nhà, không mấy khi phải ép buộc gì.

Cảm ơn chị về những chia sẻ vô cùng bổ ích.

Theo Hải An – Lê Quân – Minh Anh

【#3】Phương Pháp Học Và Luyện Thi Tiếng Nhật N1, N2

Phần mềm luyện thi trực tuyến phù hợp với trình độ như nào? Khi nạp học phí tôi được học những gì?

Nếu bạn đã đăng ký tài khoản rồi thì bạn chỉ cần mua thẻ điện thoại (Vinaphone, Mobile, Viettel) để nạp học phí. Nếu bạn chưa có tài khoản, bạn hãy đăng ký sau đó nạp học phí bằng thẻ điện thoại.

Phản hồi của học viên

rất hữu ích ! ^^

cảm ơn add nhieu lam. một trang thật ý nghĩa.

It is so easy to understand!! Thanks

Hay qua

hướng dẫn rất kỹ, cảm ơn

good mình quyết định sẽ trở thành thành viên VIP o day

hay quá

【#4】Kết Hợp Các Phương Pháp Truyền Thống Và Hiện Đại Trong Việc Dạy Ngữ Pháp Tiếng Anh

Ngữ pháp luôn chiếm một vị trí quan trọng trong dạy và học ngoại ngữ nói chung và tiếng Anh nói riêng. Ngữ pháp thường được hiểu là một hệ thống qui tắc nhất định để biến các đơn vị ngôn ngữ thành các đơn vị giao tiếp. Qui tắc ngữ pháp quyết định thứ tự của các từ trong câu qua đó quyết định nội dung giao tiếp. Nói một cách khác, ngữ pháp mô tả câú trúc của một ngôn ngữ và cách thức các đơn vị từ vựng được kết hợp để tạo nên các câu. Ngữ pháp giúp người học phán đoán chính xác hơn những thông tin khi nghe. Dựa vào kiến thức ngữ pháp, người học có thể “lấp đầy” những chỗ trống không nghe được. Điều này đặc biệt quan trọng do đặc điểm lược bỏ những từ không mang thông tin trong khi nói của người bản ngữ. Trong nhiều trường hợp, những hiểu biết về ngữ pháp có thể bù đắp cho việc không nắm được nghĩa của từ mới trong một số văn bản khi đọc. Vai trò của ngữ pháp đối với kỹ năng nói và viết là quá rõ ràng. Ngữ pháp là một phương tiện giúp người học có thể chủ động nói và viết bằng tiếng Anh thông qua việc áp dụng các qui tắc ngữ pháp phù hợp với tình huống giao tiếp để truyền tải thông tin.Có thể nói việc nắm vững kiến thức ngữ pháp sẽ giúp người học tự tin khi sử dụng tiếng Anh, góp phần giúp nâng cao hiệu quả học tiếng Anh và thu được kết quả tốt ở các kì thi tiếng Anh. Điều này hoàn toàn đúng khi kiến thức ngữ pháp chiếm tỉ lệ không nhỏ trong các bài thi tiếng Anh. Ngoài ra, việc nắm vững kiến thức ngữ pháp cũng sẽ góp phần giúp sinh viên hoàn thiện tốt hơn các kỹ năng như nói, nghe, đọc, viết. Do đó, dạy ngữ pháp từ trước tới nay luôn được chú trọng trong các lớp học tiếng Anh ở Việt Nam.

2. Một số quan điểm dạy và học ngữ pháp tiếng Anh.

– Quan điểm thứ nhất coi ngôn ngữ là một hệ thống các qui tắc ngữ pháp và từ vựng. Muốn làm chủ một ngôn ngữ, người học phải nắm được hệ thống các qui tắc ngữ pháp và từ vựng của ngôn ngữ ấy. Đại diện cho quan điểm này là đường hướng: ” Ngữ pháp – Dịch”. Đường hướng này cho rằng việc dạy ngữ pháp tập trung vào các qui tắc ngữ pháp ở cấp độ câu và giới hạn ở việc dạy cấu trúc và dạng biến đổi từ. Hình thức luyện tập chủ yếu là làm bài tập ngữ pháp và dịc các câu riêng lẻ sang tiếng mẹ đẻ. Ngữ cảnh sử dụng ngữ pháp không được đề cập đến trong quá trình dạy học. Giảng viên dành nhiều thời gian trên lớp thuyết trình hoặc giải thích các hiện tượng ngôn ngữ. Sinh viên lắng nghe, ghi chép, ghi nhớ và trả lời các câu hỏi của giáo viên. Đại diện cho quan điểm này là phương pháp – Dịch truyền thống, những năm gần đây người ta đã nhận ra rằng đây không phải là cách tối ưu nhất trong việc dạy và học ngữ pháp tiếng Anh, thậm chínay còn bị coi là lạc hậu bởi giáo viên không phát huy được tính tích cực, chủ động và sáng tạo trong học tập của sinh viên thông qua các hoạt động tương tác trong giao tiếp, sinh viên khá thụ động, không biết ứng dụng tốt vào thực tế. Chủ yếu sinh viên chỉ ghi nhớ các công thức một cách máy móc mà không hề suy nghĩ về nó một cách sâu sắc hơn, việc học thuộc lòng lí thuyết đơn thuần sẽ khiến sinh viên dễ quên, không phát triển được tư duy và hệ thống hóa các điểm ngữ pháp và ít có cơ hội luyện tập để hình thành và phát triển kỹ năng ngôn ngữ.

– Quan điểm thứ hai cho rằng ngữ pháp sẽ được tiếp thu tự nhiên thông qua việc tiếp xúc với ngôn ngữ. Nói khác đi, việc dạy ngữ pháp chỉ có hiệu quả khi sinh viên tự khái quát các qui tắc ngữ pháp thông qua thực hành. Đại diện cho quan điểm này là ” Phương pháp Trực tiếp”. Những giáo viên theo “Phương pháp Trực tiếp” thường bỏ qua việc phân tích các qui tắc ngữ pháp mà yêu cầu người học sử dụng ngôn ngữ cho mục đích giao tiếp với hi vọng người học sẽ rút ra được qui tắc chi phối ngôn ngữ ấy.

– Quan điểm thứ ba theo ” Đường hướng Giao tiếp”. Quan điểm này coi ngôn ngữ là công cụ giao tiếp quan trọng nhất của con người và ngữ pháp là một trong những phương tiện ngôn ngữ để thực hiện chức năng giao tiếp. Như vậy, dạy và học ngữ pháp là cần thiết nhưng không phải là mục đích cuối cùng của việc học ngoại ngữ. Mục tiêu của việc dạy và học ngữ pháp là:

+Giúp sinh viên có kiến thức cơ bản, tương đối hệ thống và hoàn chỉnh về ngữ pháp tiếng Anh, đặt nền móng cho việc phát triển kỹ năng giao tiếp.

+ Giúp sinh viên ý thức được những yếu tố cơ bản cũng như ý thức được sự tồn tại của ngữ pháp viết và nói để sinh viên có thể định hướng cho việc tự bồi dưỡng kiến thức ngôn ngữ.

3. Nguyên tắc dạy và học ngữ pháp.

Qui nạp và diễn dịch là hai phương pháp trái ngược nhau trong dạy học. Phương pháp qui nạp là cách dạy ” từ dưới lên”, sinh viên đượcgiảng viên hướng dẫntìm hiểu và tự khám phá các qui tắc ngữ pháp thông qua làm bài tập. Giảng viên đưa ra các ví dụ sau đó từ từ lái sinh viên vào hướng phát triển các qui tắc, lí thuyết.

+ Tự học cách tìm ra chủ đề chính hay các nguyên tắc của bài học.

+ Biết cách ứng dụng các khái niệm để giải quyết các vấn đề mà sinh viên chưa từng gặp phải trước đó.

+ Biết khi nào sử dụng như thế nào những cấu trúc đã được học.

+ Biết cách luôn luôn đặt câu hỏi và tư duy về những gì mình chưa biết.

+ Hiểu ra bản chất của vấn đề.

Phương pháp diễn dịch không yêu cầu sự động não nhiều, do đó ít thách thức đối với người học trong khi phương pháp qui nạp yêu cầu người học phải tự tìm tòi và suy nghĩ do đó giúp quá trình học hiệu quả hơn, cấu trúc ngữ pháp được nghi nhớ lâu hơn tuy mất nhiều thời gian hơn.

Hai phương pháp trên có thể được minh họa đối chiếu như sau:

Vậy khi nào chúng ta nên dùng phương pháp diễn dịch hay khi nào dùng phương pháp qui nạp?

Một số giảng viên cho rằng sinh viên cần được tạo điều kiện để dễ dàng chủ động lĩnh hội kiến thức nên thường dùng phương pháp qui nạp. Tuy nhiên cũng có những lúc giảng viên cần phải giải thích các khái niệm và hiện tượng ngữ pháp thì sinh viên mới có thể thấy được tầm quan trọng của vấn đề mà họ đang học và khi đó giảng viên cần áp dụng phương pháp Diễn dịch.

Việc sử dụng phương pháp nào trong hai phương pháp trên là hợp lí nhất phụ thuộc vào mục tiêu của giảng viên với cấu trúc ngữ pháp cần dạy. Tuy nhiên, cách tốt nhất để dạy ngữ pháp là kết hợp cả hai phương pháp trong quá trình dạy học.

b/ Đảm bảo mối quan hệ giữa cấu trúc ngữ pháp và chức năng giao tiếp.

Như phân tích ở trên, các cấu trúc ngữ pháp chỉ có ý nghĩa khi chúng được sử dụng trong giao tiếp. Theo phương pháp truyền thống, cấu trúc ngữ pháp thường được tách biệt khỏi ngữ cảnh, vì vậy người học ít có điều kiện làm quen với ngữ nghĩa và ngữ dụng của cấu trúc ngữ pháp. Ví dụ khi học thể bị động, sinh viên được giới thiệu cấu trúc bị động, cách biến đổi từ câu chủ động sang bị động và thực hành làm bài tập chuyển đổi câu chủ động sang bị động. Với cách dạy như vậy sinh viên không nắm được khi nào sử dụng thể bị động thay cho thể chủ động trong giao tiếp bằng tiếng Anh.

c/ Phát triển khả năng sử dụng ngữ pháp trong giao tiếp hơn là có kiến thức về ngữ pháp.

Ta thường gặp các trường hợp sinh viên có thể làm đúng các bài tập ngữ pháp hoặc giải thích rõ ràng về các qui tắc ngữ pháp nhưng lại mắc lỗi trong khi sử dụng chính những qui tắc ngữ pháp đó trong khi giao tiếp.

Việc hiểu và nắm vững các qui tắc ngữ pháp là cần thiết xong đó chưa phải là điều kiện duy nhất trong dạy và học tiếng Anh. Trên cơ sỏ hiểu về các cấu trúc ngữ pháp, sinh viên cần sủ dụng chúng trong nghe, nói, đọc, viết bằng tiếng Anh. Đây chính là nguyên tắc học thông qua sử dụng hay: ” Learning by doing”.

Để quán triệt điều này, giảng viên phải là người luôn động viên sinh viên giơ tay phát biểu trong giờ học tiếng Anh chứ không chỉ đơn thuần ngồi nghe giảng viên nói. Hãy để cho sinh viên đủ thời gian để có thể truyền tải những gì họ muốn nói bằng tiếng Anh và giảng viên luôn sẵn sàng lắng nghe để giúp từng sinh viên nói được nhưng câu nói bàng tiếng Anh theo cách hữu hiệu nhất.

Giang viên phải luôn yêu cầu sinh viên áp dụng tiếng Anh vào thực tế bằng cách yêu cầu sinh viên sủ dụng các mâu câu đã học để nói về cuộc sống, dự định, công việc … của mình hoặc của bạn bè hay người thân,vv…Với cách làm này, giảng viên sẽ giúp sinh viên sử dụng tiếng Anh một cách chủ động và hiệu quả.

Cho dù giảng viên chọn kết hợp các phương pháp như thế nào thì việc dạy và học ngữ pháp cũng thường thông qua qui trình ba giai đoạn: giới thiệu, luyện tập và vận dụng.

Mục tiêu của giai đoạn này là giúp sinh viên nhận diện cấu trúc ngữ pháp về dạng thức và ngữ nghĩa cũng như các khía cạnh khác nhau của cấu trúc. Đây là giai đoạn sinh viên sử dụng trí não ngắn hạn. Giang viên cần giớ thiệu cấu trúc trong ngữ cảnh, sau đã tách cấu trúc khỏi ngữ cảnh và giải thích cấu tạo của cấu trúc cũng như các qui luật chi phối dạng thức và hoạt động của nó. Giang viên có thể giải thích ngắn gọn các cấu trúc ngữ pháp tương đồng với tiếng mẹ.Việc giới thiệu vấn đề và cấu trúc ngữ pháp trong một bối cảnh cụ thể và có ý nghĩa sẽ khiến cho các vấn đề ngữ pháp đó dễ hiểu và dễ ghi nhớ hơn đối với sinh viên. Nhờ có tình huống cụ thể mà sinh viên có thể đoán được cách thức sử dụng của cấu trúc ngữ pháp. Sau đó những phỏng đoán này được giảng viên kiểm chứng lại, sinh viên sẽ có khả năng ghi nhớ lâu hơn rất nhiều. Đối với một số vấn đề ngữ pháp, việc sủ dụng hình ảnh là một sự lựa chọn tối ưu giúp giảng viên đưa ra cấu trúc một cách sinh động, trực tiếp và rõ ràng trong một tình huống cụ thể. Việc sử dụng hình ảnh thông qua sự trợ giúp của các phương tiện nghe nhìn (visual aid) trong giảng dạy sẽ giúp các giảng viên truyền tải hiệu quả và dễ dàng hơn các khái niệm khó và trừu tượng. Hình ảnh sẽ giúp sinh viên tiếp cận và nắm bắt thông tin nhanh hơn vì các em có thể hình dung ngữ cảnh rõ ràng. Cách thức giới thiệu ngữ pháp thông qua hình ảnh khá thú vị nhưng không phải lúc nào ta cũng có thể làm được, đặc biệt trong những trường hợp cấu trúc hay vấn đề ngữ pháp khó và phức tạp cũng như khi giảng viên không có thời gian tìm kiếm hình ảnh thích hợp. Trong những trường hợp như thế này thì việc giới thiệu vấn đề hay cấu trúc ngữ pháp trong một tình huống thực tế cụ thể sẽ là cách giúp sinh viên tiếp cận vấn đề tốt và nhanh hơn. Ngoài ra, cách giới thiệu này cũng rất có ích trong quá trình thực hành sau này bởi sinh viên đã biết cách sử dụng cấu trúc ngữ pháp trong tình huống cụ thể ngoài đời. Đây là phương pháp giảng dạy ngữ pháp phổ biến nhất từ trước đến nay ở Việt Nam vì các giáo viên luôn đưa ra các câu ví dụ điển hình rồi mới phân tích cấu trúc ngữ pháp có trong các câu ví dụ đó.

Đối với một số vấn đề ngữ pháp, việc sử dụng hình ảnh là một sự lựa chọn hay giúp giảng viên đưa ra cấu trúc một cách sinh động, trực tiếp và rõ ràng.

Ví dụ, khi giới thiệu cấu trúc: “Too + adjective + to do something”

Giang viên có thể với tay lên trần nhà và hỏi sinh viên: ” Can I touch it?”

Sinh viên sẽ trả lời: “No, you can’t”.

Sau đó giảng viên có thể dễ dàng đưa ra cấu trúc bằng cách nói:

Sau khi dạy những khái niệm cơ bản, giảng viên cho sinh viên làm bài tập ngay dựa vào những kiến thức mới. Những bài tập này lúc đầu thường đơn giản và dễ hiểu nhằm giúp sinh viên nắm vững khái niệm cơ bản.Giảng viên cần sử dụng nhiều loại bài tập khác nhau để sinh viên luyện tập nhằm ghi nhớ sâu hơn cấu trúc mới học. Đây là giai đoạn sinh viên chuyển kiến thức từ từ trí nhớ ngắn hạn sang trí nhớ dài hạn. Do mỗi cấu trúc ngữ pháp có nhiều khía cạnh khác nhau (dạng thức, ngữ nghĩa, ngữ dụng), nên giảng viên cần sử dụng các loại hoạt động đa dạng và phong phú như: điền vào chỗ trống; đổi dạng câu; dịch; câu hỏi đa lựa chọn; ghép câu; sửa lỗi; vv …. Các dạng bài tập này phần lớn được giới thiệu trong giáo trình. Sau đó, sinh viên cần phải được làm các bài tập nâng cao hơn để vừ tăng tính tư duy, vừa kích thích sinh viên học. Tuy nhiên các bài tập này cũng không nên quá khó khiến các sinh viên học yếu hơn sẽ dễ thấy nản.

Việc giao bài tập về nhà cho sinh viên cũng là cần thiết và giảng viên cũng cần dành thời gian chữa bài tập cũng như giải thích những khúc mắc của sinh viên. Để làm được việc này thì giảng viên phải luôn tạo không khí thoải mái trong giờ dạy, tạo điều kiện cho các em không thấy ngại khi muốn bày tỏ những vấn đề còn chưa rõ.

Nếu trong giai đoạn luyện tập, sinh viên tập trung chú ý vào hình thức và cách sử dụng của cấu trúc thì trong giai đoạn vận dụng, sinh viên thực hành sử dụng cấu trúc ngữ pháp đáp ứng các mục tiêu giao tiếp thực tế.Trong cuộc sống, chúng ta sử dụng ngôn ngữ để truyền đạt và trao đổi thông tin với người khác qua khẩu ngữ hay bút ngữ. Do đó việc dạy ngữ pháp không chỉ đơn thuần là giới thiệu và luyện cấu trúc ngôn ngữ mà còn phải giúp người học tham gia giao tiếp, trao đổi thông tin và vận dụng ngữ pháp trong các tình huống mô phỏng giao tiếp hàng ngày. Chính điều này lạigiúp sinh viên tăng hứng thú giao tiếp đồng thời hiểu và sử dụng được cấu trúc đó ngoài mục đích đơn thuần.

Sinh viên luôn thích thú khi được sắm vai một người khác. Hoạt động đóng vai tạo cơ hội để cho sinh viên thực hành, vận dụng ngữ pháp có kiểm soát hay tương đối tự do. Các bài tập sử dụng các cấu trúc ngữ pháp để truyền đạt và trao đổithông tin trong các tình huống giả tưởng sẽ mang lại hiệu quả cao và gây hứng thú học tập cho sinh viên. Chẳng hạn vận dụng sử dụng thời quá khứ sẽ thú vị hơn khi sinh viên được yêu cầu diễn vai hai người bạn lâu năm mới gặp lại nhau và ôn lại những kỉ niệm hay việc làm trong quá khứ: hay sinh viên diễn vai chỉ đường cho một khách du lịch khi các em được học về các giới từ chỉ phương hướng.

Ngoài ra các hoạt động, trò chơi có các tình huống vận dụng cấu trúc ngữ pháp được học cũng là những hình thức được nhiều giảng viên lựa chọn. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng những hoạt động luôn mất nhiều thời gian và khó quản lí lớp.

5. Một số lưu ý khi giảng viên sửa lỗi ngữ pháp cho sinh viên.

Giảng viên thường lo lắng khi sinh viên mác lỗi và cố gắng hạn chế điều này đến múc thấp nhất bằng cách sửa lại tất cả những gì được coi là không đúng với ngữ pháp chuẩn. Điều này bát nguồn từ quan điểm dạy ngoại ngữ phổ biến vào những năm 50 và 60 của thế kỉ trước cho rằng ngôn ngữ thông qua quá trình luyện tập thực hành các dạng thức đúng cho đến khi chúng trở nên tự động.

Hiện nay, việc sinh viên mắc lỗi ngữ pháp được coi là điều tự nhiên và là một phần của quá trình học ngoại ngữ.Thay vì thái độ tiêu cực với việc mắc lỗi của sinh viên, giảng viên coi đây là tín hiệu thể hiện những gì sinh viên đã và chưa học được, qua đó tìm biện pháp khắc phục hay điều chỉnh quá trình dạy và học để giúp sinh viên giảm thiểu lỗi mắc phải hoặc sinh viên có thể chữa lỗi cho nhau. Nói như vậy không có nghĩa là giảng viên hoàn toàn không chữa lỗi cho sinh viên. Điều quan trọng là chữa khi nào và như thế nào:

+ Trong giai đoạn luyện tập, giảng viên có thể chữa lỗi trực tiếp để sinh viên nắm vững kiến thức chuẩn ngay từ đầu.

Nói tóm lại, mỗi phương pháp ra đời đều có những ưu điểm và hạn chế nhất định.Việc lựa chọn sử dụng phương pháp nào trong những phương pháp trên phụ thuộc vào cấu trúc ngữ pháp cần dạy và phong cách của học viên. Tuy nhiên giảng viên nên kết hợp các phương pháp trong quá trình giảng dạy một cách linh hoạt, không nhất thiết chỉ sử dụng một phương pháp duy nhất. Việc kết hợp đa dạng các phương pháp trong khi giảng bài ngữ pháp tiếng Anh sẽ giúp sinh viên không thấy nhàm chán khi học và giúp giáo viên truyền tải bài giảng một cách dễ dàng, hiệu quả hơn./.

Tài liệu tham khảo:

1. Azar, B.S. (1989). Understanding and Using English Grammar.

2. Nunan, D. (1991). Language Teaching Methodology.

3. Nunan, D.(Ed). (2003). Practical English Language Teaching.

hoc mua bán đàn guitar tai tphcm công ty thiết kế web tai tphcm cong ty may áo thun đồng phục hoc phát âm tiếng anh chuan khoa học thiết kế web tphcm tphcm mua container văn phòng cu dia chi thay man hinh iphone tai tphcm thiet bi bếp công nghiệp bep nha hang dai ly ống nhựa tiền phong ong nuoc du an Căn hộ Scenic Valley ban thuoc kich duc nu chuyen thi cong phong karaoke vip

【#5】Chị Bán Hoa Quả Và Câu Chuyện Dạy Con Học Giỏi Tiếng Anh Nhờ Bí Quyết Ít Ai Ngờ Tới

Thấy con có năng khiếu học tiếng Anh mà điều kiện ở quê không thích hợp, bố mẹ bé Ly đã chấp nhận sống xa nhau để một người mang con lên Hà Nội đi học.

Cô bé Võ Thị Khánh Ly (SN 2008, Tân Kỳ, Nghệ An) là con gái duy nhất của vợ chồng anh Võ Tá Hoàng và chị Nguyễn Thị Hiền (Tân Kỳ, Nghệ An). Cả hai anh chị đều là giáo viên. Anh Hoàng giáo viên môn Tin học ở Tân Kỳ, còn chị Hiền sau khi tốt nghiệp Trường CĐ Sư phạm Đà Nẵng đã về quê dạy hợp đồng với mức lương 1,5 triệu đồng/tháng.

Nhiều năm trước, thấy không thể bám trụ với nghề, chị nghỉ dạy, làm nghề buôn bán tự do để lo kinh tế cho gia đình. Cuộc sống nhiều khó khăn nên chị quyết chỉ sinh một con để có điều kiện đầu tư cho con được học tập đầy đủ với mong ước thay đổi tương lai.

Từ lúc còn nhỏ, Khánh Ly đã được bố mẹ cho tiếp xúc với tiếng Anh. Vì hoàn cảnh gia đình không có điều kiện nên chủ yếu cô bé tự mày mò, học ngoại ngữ qua các clip ngắn trên Youtube.

“Khi con khoảng 4 tuổi, vợ chồng tôi đã cho con xem các video chọn lọc bằng tiếng Anh trên YouTube. Đó là các đoạn hội thoại ngắn, bài hát phù hợp lứa tuổi và dễ hiểu”, anh nói.

Sau đó, vợ chồng anh cho con xuống TP Vinh theo học tại trung tâm tiếng Anh. Thời gian này, em vẫn được bố mẹ hướng dẫn xem các video ngắn tại nhà.

Dành nhiều thời gian xem các clip dạy học của người bản ngữ nên khả năng nghe và phát âm của Ly rất tốt.

Nhận thấy con gái yêu thích và có năng khiếu về ngôn ngữ nhưng môi trường ở quê không được tiếp xúc, thực hành tiếng Anh với người nước ngoài, anh chị quyết định đưa con ra Hà Nội theo học.

“Quê mình là vùng miền núi, kinh tế khó khăn lại không có môi trường để con giao tiếp tiếng Anh. Vợ chồng mình nghĩ, nếu không tiếp tục rèn giũa, sớm muộn vốn tiếng Anh của con sẽ dần mai một”, anh Hoàng chia sẻ.

Mỗi tháng gia đình họ chỉ đoàn tụ một lần trong căn trọ nhỏ này. Ảnh: Trí thức trẻ

Sau đó, anh Hoàng tiếp tục theo đuổi việc dạy học ở quê, còn vợ anh – chị Hiền, gác lại tất cả mọi việc, theo con lên Hà Nội trọ học. Ở đây, chị làm nghề buôn bán hoa quả. Mỗi sáng, chị phải dậy từ 3h sáng để nhập hàng hóa trên chợ đầu mối Long Biên và làm việc mải miết đến 5-6h tối mới nghỉ.

Thời gian đầu lên Hà Nội, chị còn cho con đi học tiếng Anh ở một trung tâm lớn nhưng sau thấy mất nhiều thời gian đi lại, cộng với việc bé Ly có khả năng tự học rất tốt nên chị cho cháu nghỉ.

Công việc vất vả như vậy nhưng một mình chị vẫn phải cáng đáng thêm việc chăm sóc, đưa đón bé Ly đi học. Ở thành phố, mọi sinh hoạt phí đều đắt đỏ, tốn kém hơn ở quê nên với sức lao động của 2 vợ chồng, đôi khi vẫn chật vật mới đủ nuôi Ly ăn học.

Không chỉ môn tiếng Anh, Khánh Ly còn học tốt các môn học khác. Hiện, em đang theo học chương trình song bằng Cambride tại trường THCS Trưng Vương (Hoàn Kiếm, Hà Nội). Học kỳ 1 vừa qua, em đạt kết quả giỏi.

“Thấy con học tốt, vợ chồng mình cũng rất vui và tự hào. Có điều, con học trên này, bố mẹ vất vả hơn nhiều, gia đình cũng phải xa cách, mỗi tháng đoàn tụ 1 lần vào 2 ngày cuối tuần”, chị Hiền chia sẻ.

Thời gian đầu mới lên Hà Nội, Ly được mẹ đưa đến Trung tâm dạy tiếng Anh theo học. Tuy nhiên, vì kinh tế eo hẹp nên hiện tại, Ly chỉ học ở trường và cuối tuần cô bé tự mình học tiếng Anh bằng cách trò chuyện với du khách nước ngoài ở hồ Hoàn Kiếm.

“Người nước ngoài dạy con nhiều về từ vựng, cách phát âm nên con rất thích trò chuyện với họ. Con cũng thích dạy tiếng Việt cho họ vì họ rất thích học tiếng Việt, giống con thích học tiếng Anh. Mỗi lần nói chuyện với họ, con chỉ ước mình hiểu biết nhiều hơn, có thể nói chuyện lâu hơn với các cô chú”, bé Ly kể.

Du khách Việt Nam lẫn nước ngoài đều trầm trồ trước khả năng nói tiếng Anh của cô bé. Ảnh: Trí thức trẻ

Cô bé còn tự quay hoặc nhờ mẹ quay clip em hướng dẫn các bạn nhỏ ở xóm trọ học môn tiếng Anh để up lên YouTube.

Chia sẻ về kinh nghiệm cho con học qua internet, anh Hoàng nói: “Quan trọng là con có đam mê ngoại ngữ, đam mê việc học nên sử dụng mạng internet sẽ có hiệu quả. Nếu con không đam mê học, sẽ dễ sa đà vào các nguy cơ khác”.

Bố của Khánh Ly cũng chia sẻ thêm, anh chị có nguyên tắc và các quy định dành cho con khi sử dụng mạng.

‘Chúng tôi giám sát con bằng việc xem lại lịch sử trình duyệt web để biết con đã sử dụng mạng internet cho việc học hay không.

Ngoài ra, chúng tôi cũng lắp camera để có thể giám sát con qua điện thoại nhằm đảm bảo an toàn cho con khi tham gia mạng. Chúng tôi cũng thường xuyên theo sát các kết quả học của con’, anh chia sẻ thêm.

Để đầu tư cho con gái, đến nay, gia đình anh chị vẫn phải sống ly tán người ra Hà Nội, người ở Nghệ An. Vài tháng, gia đình mới có cơ hội đoàn tụ một lần.

Minh Khôi (T/h)

Nguồn: Đời sống pháp luật (https://www.doisongphapluat.com/doi-song/gia-dinh-tinh-yeu/chi-ban-hoa-qua-va-cau-chuyen-day-con-hoc-gioi-tieng-anh-nho-bi-quyet-it-ai-ngo-toi-a319586.html)

【#6】Gia Sư Dạy Kèm Tiếng Anh Tại Nhà Phương Pháp Sư Phạm Chuyên Anh

Gia Sư Dạy Kèm Tiếng Anh Tại Nhà

Với đội ngũ gia sư dạy kèm tiếng anh tại nhà uy tín tại chúng tôi luôn mang lại cho các bạn học viên một phương pháp học tập mới giúp các em dễ dàng hoàn thiện các kỹ năng trong tiếng anh.

Bạn cảm thấy chán nản khi mình học tiếng anh dù nhiều bao nhiêu vẫn không hiệu quả? Bạn e ngại, dè dặt khi đối diện với người nước ngoài mà không thể trò chuyện được với họ? Bạn cảm thấy lo lắng về tương lai, khi đa phần các trường Đại học hay các nhà tuyển dụng đều tuyển đầu vào là những người có trình độ tiếng anh đạt một chuẩn nào đó? Những khó khăn ấy không chỉ là của một người cụ thể nào mà còn là vấn đề của rất nhiều người khi học và thi tiếng anh? Vậy những khó khăn ấy bắt nguồn từ đâu? Làm thế nào để bạn có thể cải thiện khả năng tiếng anh của mình? Câu trả lời sẽ được gia sư dạy kèm tiếng anh tại nhà gửi đến cho bạn qua những sự phân tích sau:

1. Tại sao bạn học tiếng anh nhiều mà vẫn không thể tốt hơn được?

– Có thể nói, chương trình giảng dạy tiếng anh đã được đưa vào chính thức từ khi bạn học lớp 6, sau đó bạn có một khoảng thời gian 6 năm để học tập những kiến thức tiếng anh theo chương trình của Bộ đưa ra. Trong khoảng thời gian dài như vậy, tại sao bạn vẫn còn yếu tiếng anh.

Nguyên nhân có thể: Bạn chưa xác định cho mình mục đích học tiếng anh thật sự là gì? Chưa lập ra cho mình một phương pháp học tập khoa học hiệu quả, chưa có những bước đi đúng hướng trong quá trình học tập và rèn luyện các kỹ năng mà bạn cần có nếu muốn đi xa hơn.

Một nguyên nhân nữa là, khi còn trên băng ghế nhà trường, do với một khoảng thời gian khá hạn chế, khoảng 45 phút/1 tiết nên ngoài việc được cung cấp những kiến thức cơ bản tổng quát nhất của bài học đó thì bạn sẽ không có cơ hội và thầy cô cũng không thể truyền tải hết những gì mà họ muốn đem đến cho bạn được. Vì vậy mà đa phần bạn phải có sự chủ động học ở nhà, nhưng cách này không hề dễ dàng. Cùng với đó, không phải mọi vấn đề thầy cô giảng bạn đều có khả năng tiếp thu tất cả, mà vẫn còn đó những vấn đề chưa hiểu, những điều còn vướng mắc nhưng thời gian hạn chế không cho phép thầy cô có thể giảng giải hết cho bạn. Nếu để về lâu về dài, những lỗ hổng kiến thức sẽ ngày càng lớn hơn, và có lúc sẽ làm bạn mất đi những kiến thức căn bản nhất. Điều này rất nguy hiểm.

Đối với học sinh: Do cuộc sống còn đầy ấp những bộ bề, làm cho quỹ thời gian dành cho con cái của nhiều phụ huynh không nhiều, dẫn đến việc học sinh không được dặn dò, quan tâm thường xuyên làm cho việc học gặp nhiều khó khăn.

Đối với những người đã đi làm: Công việc của họ không đơn giản là chỉ đi học mà họ còn nhiều vấn đề phải lo, từ vấn đề cơm áo gạo tiền trong gia đình, đến công việc nơi công sở hay nhiều vấn đề khác đã ngốn đi rất nhiều thời gian của họ, làm cho việc học tiếng anh gặp rất nhiều những khó khăn, nên kết quả không thể tốt được. …

Và còn rất nhiều lý do khác nữa, đã làm cho việc học tiếng anh của các bạn bị gián đoạn, thậm chí trì trệ và kết quả tất yếu là bạn không thể làm được nhiều việc nếu thiếu đi vốn tiếng anh, thiếu đi các chuẩn tiếng anh quốc tế quan trọng.

2. Bạn cần làm gì để thay đổi.

– Có nhiều cách để làm cho việc học tiếng anh của các bạn được cải thiện hay nâng cao hơn, cách đầu tiên vẫn xuất phát từ chính ý thức, tâm lý và suy nghĩ của bạn có chịu nhìn nhận những sai sót để mà thay đổi. Bên cạnh đó, hiểu được tâm lý học tiếng anh của từng đối tượng, chúng tôi biết điều gì là cần nhất cho việc chinh phục tiếng anh của các bạn, gia sư dạy kèm tiếng anh tại nhà hi vọng nhận được sự quan tâm từ các bạn.

Hãy để chúng tôi đồng hành cùng bạn trên con đường chinh phục những ước mơ mà các bạn đã vạch ra cho mình.

Hotline: 09 02 30 50 78 – 09 03 60 50 88 (Thầy Minh, Cô Nhật) .

Website: chúng tôi – chúng tôi – chúng tôi

Tags: Gia S ư Tiếng Anh

– Trần Hưng Đạo, P. Cầu Ông Lãnh, Quận 1

– Trần Não, P. An Phú, Quận 2.

– Khánh Hội, Phường 4, Quận 4.

– Hậu Giang, Phường 11, Quận 6.

– Huỳnh Tấn Phát, P. Tân Thuận Đông, Quận 7.

– Xa lộ Hà Nội, P. Phước Long B, Quận 9.

– Lý Thường Kiệt, Phường 15, Quận 10.

– Lê Đại Hành, Phường 7, Quận 11.

– Lê Văn Khương, P. Hiệp Thành, Quận 12.

– Nguyễn Trọng Tuyển, P,7, Quận Phú Nhuận.

– Chu Văn An, Phường 12, Quận Bình Thạnh.

– Cộng Hòa, Phường 13, Quận Tân Bình.

– Phan Anh, P. Hiệp Tân, Quận Tân Phú.

– Nguyễn Thái Sơn, Phường 3, Quận Gò Vấp.

– Kha Vạn Cân, P. Linh Đông, Thủ Đức.

– Tên Lửa, P. Bình Trị Đông B, Quận Bình Tân.

– Phạm Hùng, Bình Hưng, Huyện Bình Chánh.

– Võ Văn Vân, Vĩnh Lộc B, Bình Chánh

【#7】Tình Hình Giảng Dạy Môn Tiếng Pháp Tại Trường Thpt Chuyên Thăng Long

Nhằm tạo điều kiện phát triển tốt nhất cho các lớp tiếng Pháp và thúc đẩy việc dạy học tiếng Pháp ở cấp 3 tại Đà Lạt, Sở Giáo dục-Đào tạo Lâm Đồng đã có quyết định chuyển các lớp tiếng Pháp từ trường THPT Bùi Thị Xuân sang học tại trường THPT chuyên Thăng Long – Đà Lạt từ năm học 2012-2013.

Hiện nay, chương trình giảng dạy tiếng Pháp tại trường THPT chuyên Thăng Long đang được duy trì và phát triển khá thuận lợi.

1. Thuận lợi:

– Chương trình giảng dạy tiếng Pháp được sự quan tâm của các cấp lãnh đạo, của Sở Giáo dục-Đào tạo Lâm Đồng và ban giám hiệu trường THPT chuyên Thăng Long. Có đủ 3 phòng học cho 3 lớp tiếng Pháp với trang bị máy chiếu, máy nghe đĩa CD; có phòng bộ môn tiếng Pháp với đầy đủ sách báo, trang thiết bị dạy học.

– Học sinh song ngữ tiếng Pháp ở cấp 3 được tuyển chọn qua việc xét hồ sơ và qua kỳ thi chuyển cấp do Bộ giáo dục tổ chức. Học sinh phải có học lực và hạnh kiểm của cả 4 năm cấp 2 đạt từ loại Khá trở lên, xếp loại tốt nghiệp THCS loại Khá, có trung bình các môn thi tiếng Pháp từ 6 trở lên thì mới được tuyển vào lớp 10 song ngữ tiếng Pháp.

– Tại trường THPT chuyên Thăng Long-Đà Lạt , ngoài các tiết học tiếng Pháp chính khóa, nhà trường còn tăng cường thêm các tiết bồi dưỡng môn chuyên vào buổi chiều. Học sinh tích cực tham gia các kỳ thi học sinh giỏi cấp tỉnh, học sinh giỏi cấp khu vực Olympic 30/4, học sinh giỏi cấp Quốc gia và đạt được nhiều thành tích đáng khích lệ. Cụ thể: trong năm học 2012-2013, lớp 10 đầu tiên của trường đã đạt 2 huy chương bạc, 1 huy chương đồng trong kỳ thi Olympic 30/4 tại thành phố Hồ Chí Minh. Trong năm học 2013-2014, 2 lớp 11 và 12 đầu tiên của trường cũng đã dành được 23 giải trong kỳ thi học sinh giỏi cấp tỉnh gồm 3 giải nhất, 7 giải nhì, 6 giải ba, 7 giải khuyến khích; các em cũng đã nỗ lực cố gắng trong kỳ thi học sinh giỏi quốc gia và dành được 2 giải ba, 1 giải khuyến khích.

– Đề kiểm tra học kỳ 1 và học kỳ 2 hàng năm của các lớp tiếng Pháp đều là đề chung do Bộ Giáo dục và Đào tạo biên soạn nên học sinh theo kịp mặt bằng chung của cả nước.

– Tỉ lệ đỗ tốt nghiệp THPT hàng năm của học sinh học tiếng Pháp là 100%.

– Sau khi tốt nghiệp THPT, học sinh Pháp văn có thể theo học các trường đại học Pháp ngữ tại thành phố Hồ Chí Minh hoặc tại Hà Nội trong 03 năm để lấy bằng Cử nhân do nước Pháp cấp, nhiều học sinh đã và đang du học tại Pháp.

– Bộ Giáo dục-Đào tạo đã có công văn số 703/BGDĐT-GDTrH ngày 19/02/2014 cho phép Sở GD-ĐT Lâm Đồng chuyển đổi chương trình song ngữ tiếng Pháp (dạy học các môn tiếng Pháp, Toán bằng tiếng Pháp và tiếng Anh) sang chương trình tăng cường tiếng Pháp (chỉ học môn tiếng Pháp theo chương trình song ngữ); vì phần lớn các em học sinh theo học chương trình song ngữ tiếng Pháp có kết quả học tập môn Toán bằng tiếng Pháp không tốt, ảnh hưởng đến kết quả học tập chung nên các em có nguyện vọng chỉ theo học môn tiếng Pháp, không học môn Toán bằng tiếng Pháp nữa. Khi theo học chương trình tăng cường tiếng Pháp, học sinh tham gia thi tốt nghiệp THPT tiếng Pháp do Bộ GD-ĐT tổ chức với môn thi Viết tiếng Pháp vào cuối năm lớp 11 và thi Nói tiếng Pháp vào tháng 3 của lớp 12. Đối với những học sinh có nguyện vọng du học tại các nước cộng đồng Pháp ngữ, giáo viên tiếng Pháp sẽ định hướng cho các em thi thêm chứng chỉ DELF B2 để các em có đủ điều kiện đi du học. Một lý do khác của chuyển đổi chương trình song ngữ tiếng Pháp sang chương trình tăng cường tiếng Pháp là trong những năm qua, các em có chứng chỉ tốt nghiệp THPT tiếng Pháp do Đại sứ quán Pháp cấp khi làm hồ sơ du học vẫn phải tham gia thi lấy chứng chỉ DELF B2.

– Nhiều học sinh sau khi học xong lớp 9 tiếng Pháp đã dự thi đại trà để không học chương trình tiếng Pháp nữa, trong số đó có rất nhiều học sinh khá giỏi. Việc này dẫn đến số lượng và chất lượng học sinh tiếng Pháp ngày càng hạn chế, đặc biệt là nguồn học sinh để chọn vào đội tuyển thi học sinh giỏi Quốc gia.

– Chương trình song ngữ hiện nay thực hiện theo quyết định số 4113/QĐ-BGDĐT ngày 16/06/2009 của Bộ Giáo dục và Đào tạo khá nặng đối với nhiều em học sinh; các lớp tiếng Pháp phải theo học 07 tiết tiếng Pháp, 02 tiết Toán bằng tiếng Pháp và 03 tiết tiếng Anh mỗi tuần. Điểm trung bình chung môn Pháp song ngữ được tính như sau:

TBM Pháp = ((TBM tiếng Pháp x2) + TBM Toán Pháp + TBM tiếng Anh) / 4

Trong thời gian vừa qua, điểm môn tiếng Pháp chưa được tính theo hệ số chuyên vì điểm này là trung bình cộng môn tiếng Pháp, Toán Pháp và Anh văn nên không thể xét điểm chuẩn môn chuyên là 6,5 như các môn khác. Do đó chưa thể đánh giá học sinh theo thông tư 58/2011/BGDĐT đối với môn chuyên. Nếu thực hiện theo chương trình tăng cường tiếng Pháp mà Bộ Giáo dục vừa cho phép, các em học sinh chỉ phải học 07 tiết tiếng Pháp mỗi tuần, không còn học 02 tiết Toán bằng tiếng Pháp và không tính điểm tiếng Anh vào trung bình môn Pháp nữa, do đó việc tính điểm trung bình tiếng Pháp là môn chuyên sẽ được thuận lợi hơn tại trường THPT chuyên Thăng Long.

3. Một số định hướng cho các lớp tiếng Pháp tại trường THPT chuyên Thăng Long:

– Các cấp lãnh đạo đã có nhiều nỗ lực, quyết tâm tiếp tục duy trì và phát triển các lớp Pháp văn tại Đà Lạt. Mỗi năm, số học sinh đăng ký đầu vào lớp 1 tiếng Pháp tại trường tiểu học Lê Quý Đôn đều ổn định, sĩ số học sinh học tiếng Pháp ở 2 trường THCS Nguyễn Du và THPT chuyên Thăng Long vẫn tiếp tục được ổn định trong những năm qua.

– Tiếp tục duy trì quy chế tuyển sinh chuyên (kết quả học tập và hạnh kiểm của 4 năm cấp 2 đạt từ loại Khá trở lên) cho các học sinh theo học tiếng Pháp.

– Các giáo viên tiếng Pháp sẽ luôn cố gắng để học sinh tiếng Pháp tham gia các kỳ thi học sinh giỏi cấp Tỉnh, cấp Quốc gia đạt kết quả tốt hơn.

– Sẽ tiếp tục đề nghị Bộ Giáo dục-Đào tạo nhanh chóng hoàn thành bộ sách giáo khoa chương trình song ngữ tiếng Pháp để chính thức đưa vào giảng dạy.

Trân trọng cảm ơn và kính chào!

Bùi Nguyễn Hiệp

【#8】Thông Báo Lịch Họp Hội Đồng Đánh Giá Luận Án Cấp Đại Học Quốc Gia Của Nghiên Cứu Sinh Vũ Thị Mai Lan Chuyên Ngành Lí Luận Và Phương Pháp Dạy Học Bộ Môn Tiếng Trung Quốc

Trường Đại học Ngoại ngữ – ĐHQGHN xin trân trọng thông báo lịch họp Hội đồng đánh giá luận án cấp Đại học Quốc gia của nghiên cứu sinh Nguyễn Ngọc Anh chuyên ngành Lí Luận và Phương pháp dạy học Bộ môn tiếng Trung Quốc

Tên đề tài luận án:

越南学生汉语任务型教学设计及其应用研究 Nghiên cứu việc thiết kế dạy học giao nhiệm vụ và những ứng dụng trong dạy học Tiếng TQ cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam

Thời gian: 14 giờ 00 phút, thứ 4 ngày 30 tháng 5 năm 2021

THÔNG TIN VỀ LUẬN ÁN TIẾN SĨ

  1. Họ và tên nghiên cứu sinh: Vũ Thị Mai Lan 2. Giới tính: Nữ
  2. Ngày sinh: 06/12/1975 4. Nơi sinh: Hà Nội
  3. Quyết định công nhận nghiên cứu sinh số 4930/QĐ-ĐHNN ngày 23/12/2013
  4. Các thay đổi trong quá trình đào tạo: Gia hạn học tập theo Quyết định số 2029/QĐ-ĐHNN ngày 22/ 11/ 2021.
  5. Tên đề tài luận án:

越南学生汉语任务型教学设计及其应用研究 Nghiên cứu việc thiết kế dạy học giao nhiệm vụ và những ứng dụng trong dạy học Tiếng TQ cho sinh viên chuyên ngữ Việt Nam

  1. Chuyên ngành: LL & PP dạy học bộ môn tiếng Trung Quốc
  2. Mã số: 9140234.01
  3. Cán bộ hướng dẫn khoa học: PGS.TS. Cầm Tú Tài
  4. Tóm tắt các kết quả của luận án:

– Dạy học theo nhiệm vụ là đường hướng giảng dạy tiếng Trung Quốc vô cùng hiệu quả, giúp bồi dưỡng toàn diện năng lực sử dụng tiếng Trung Quốc của học viên. Dạy học tiếng Trung Quốc theo đường hướng giao nhiệm vụ giúp học viên học tập tiếng Trung Quốc trong lúc làm việc, có nghĩa là trong quá trình học viên vận dụng tiếng Trung Quốc để hoàn thành các công việc được giao, trình độ tiếng Trung Quốc của học viên ngày càng được nâng cao, khả năng tư duy và tương tác cũng được cải thiện. Từ đó cải thiện toàn diện khả năng vận dụng tiếng Trung Quốc tổng hợp của học viên.

– Nghiên cứu cho thấy dạy học theo nhiệm vụ thể hiện đầy đủ vai trò hướng dẫn của giảng viên cũng như vai trò chủ thể của học viên, trọng tâm của mọi hoạt động dạy học chính là sự phát triển năng lực ngôn ngữ của học viên, quan điểm xuyên suốt trong quá trình dạy học đó là phát triển năng lực ngôn ngữ của học viên. Khi dạy học theo nhiệm vụ, giảng viên cần thiết kế những nhiệm vụ gẫn gũi với cuộc sống, đáp ứng được nhu cầu về ngôn ngữ trong cuộc sống tương lai của học viên, góp phần chuẩn bị tốt cho việc phát triển năng lực ngôn ngữ sau này của học viên.

– Nghiên cứu cho thấy việc thiết kế các hoạt động học tập theo đường hướng dạy học theo nhiệm vụ đều phải xuất phát từ việc học viên “học như thế nào” và “học cái gì”. Như vậy, các hoạt động theo nhiệm vụ sẽ có mục tiêu rõ ràng, yêu cầu cụ thể riêng. Hơn nữa, các hoạt động này nên là những hoạt động mô phỏng mang đậm tính giao tiếp và thực tế.

– Dạy học theo nhiệm vụ thường được triển khai theo 3 bước: (i) Trước nhiệm vụ (giai đoạn chuẩn bị), (ii) Chuỗi nhiệm vụ (giai đoạn thực hiện nhiệm vụ), (iii) Tiêu điểm ngôn ngữ (giai đoạn củng cố các nội dung chính về ngôn ngữ đã xuất hiện). Khi thiết kế các nhiệm vụ học tập cần chú ý đảm bảo tính hoạt động, tính tương tác, tính ngữ cảnh và tính kiến tạo. Các nhiệm vụ học tập được thể hiện ngay từ đầu trong quá trình daỵ học, vì vây học viên sẽ rất chủ động tích cực trong suốt quá trình học tập. Dạy học tiếng Trung Quốc theo nhiệm vụ cần lấy bối cảnh ngôn ngữ là trụ cột, học viên là chủ thể, nhiệm vụ học tập là phương tiện, hợp tác tương tác là nguyên tắc. Giảng viên cần nghiên cứu thiết kế các bối cảnh ngôn ngữ giúp học viên có thể hiểu, kiến tạo và hợp thành ngôn ngữ, lời nói mới.

    Khả năng ứng dụng trong thực tiễn

– Kết quả nghiên cứu của luận án có thể được ứng dụng trong quá trình giảng dạy tiếng Trung Quốc :

+ Nghiên cứu đã cung cấp cơ sở lý luận và ý nghĩa thực tiễn trong việc áp dụng các nhiệm vụ học tập trên lớp.

+ Nghiên cứu đã đưa lý luận ứng dụng vào thực tiễn, thiết kế các hoạt động theo nhiệm vụ cho giảng dạy từng kỹ năng tiếng Trung Quốc ở giai đoạn cơ sở.

+ Nghiên cứu đã đưa ra những kiến nghị đề xuất nhằm nâng cao hiệu quả việc thiết kế các nhiệm vụ học tập cũng như khai thác có hiệu quả phương pháp dạy học theo nhiệm vụ.

    Những hướng nghiên cứu tiếp theo:

– Nghiên cứu thiết kế dạy học theo nhiệm vụ cho từng kỹ năng ngôn ngữ giai đoạn nâng cao của học viên.

  1. ThS. Vũ Phương Thảo – ThS NCS Vũ Thị Mai Lan (2015), 越南汉语教师任务型教学中的角色浅析, Tuyển tập Kỷ yếu Hội thảo Quốc gia 2021 Giảng dạy và nghiên cứu tiếng Trung Quốc tại Việt Nam: Thực trạng và hướng phát triển, Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội: tr359 – tr362 (ISBN: 978-604-62-4007-5).
  2. ThS.NCS. Vũ Thị Mai Lan (2016), Dạy học theo nhiệm vụ trong daỵ học tiếng Trung tại Học viện Quốc tế, Tạp chí Khoa học & Huấn luyện, số 6 (25) tháng 4/2016: tr40 – tr45 (ISSN 1859-4395).
  3. ThS.NCS. Vũ Thị Mai Lan (2016), Phương pháp dạy học giao nhiệm vụ: Những lưu ý trong dạy học Ngoại ngữ cho người học Việt Nam, Tạp chí Khoa học Ngoại ngữ Quân sự, số 1 tháng 5/2016: tr60 – tr63 (ISSN 2525-2232).
  4. ThS.NCS. Vũ Thị Mai Lan (2017), Về việc phát huy tính tích cực, chủ động học tập của người học Ngoại ngữ (Khảo sát tại lớp học tiếng Trung Quốc Học viện Quốc tế), Tuyển tập Kỷ yếu Hội thảo khoa học Quốc gia dành cho HVCH & NCS lần thứ nhất, Nhà xuất bản Đại học Quốc gia Hà Nội: tr310 – tr320 (ISBN: 978-604-62-9306-4).

【#9】Bí Quyết Dạy Con Tên Các Con Vật Bằng Tiếng Anh Hiệu Quả

Khoảng thời gian khi còn còn bé, được coi là một “khoảng thời gian vàng” để con có thể làm quen và tiếp thu một loại ngôn ngữ mới ngoài tiếng mẹ đẻ. Điều quan trọng để con có thể phát huy tốt nhất khả năng có mình đó chính là bố mẹ phải có một phương pháp học tập phù hợp với con của mình. Hiện nay, phương pháp dạy tiếng Anh cho con bằng tên các con vật được coi là một phương pháp học tập mang lại nhiều hiệu quả nhất, nhưng các phụ huynh có đảm bảo rằng mình có thể áp dụng đúng cách. chúng tôi xin đưa ra một vài bí quyết giúp các phụ huynh có được phương pháp dạy bé các con vật bằng tiếng Anh cho con làm sao mang lại hiệu quả tối ưu nhất.

1. Chọn phương pháp giảng dạy từ vựng phù hợp đối với trẻ

Khi trẻ ở mỗi độ tuổi khác nhau, thì khả năng tiếp thu kiến thức cũng khác nhau, chính vì vậy các bậc phụ huynh cần có một phương pháp truyền đạt từ vựng phù hợp với đặc điểm của mỗi trẻ để giúp con phát huy hết được khả năng tư duy của mình.Việc dạy bé các con vật bằng Tiếng Anh vừa làm cho trẻ thích thú và mở rộng khả năng ngôn ngữ của trẻ.

Các phụ huynh cần có phương pháp giảng dạy theo đúng độ tuổi của con, không nên áp dụng các phương pháp học tiếng Anh của người lớn đối với trẻ nhỏ. Ví dụ: nếu con còn chưa nói sõi tiếng Việt thì khi bắt đầu cho con học tiếng Anh, con sẽ không có sự phân biệt đâu là tiếng Việt, đâu là tiếng Anh. Tuy nhiên, nhiều phụ huynh thường hỏi con rằng: “con lợn” tiếng Anh là gì?, rồi “con gà, con chó, con mèo… được đọc bằng tiếng Anh như thế nào?”, làm cho các bé phải tư duy một cách phức tạp, bé phải nghĩ xem con vật bằng tiếng Việt nói như thế nào, sau đó mới dịch thành tiếng Anh, việc hỏi bé không đúng với năng lực làm cho việc tiếp thu ngôn ngữ của bé bị rối loạn và chậm chạp.

2. Bí quyết dạy bé các con vật bằng tiếng Anh

2.1. Học tên các con vật bằng tiếng Anh qua hình ảnh

Việc cho trẻ học tên các con vật bằng tiếng Anh thông qua các hình ảnh là một phương pháp giảng dạy khá phổ biến, được áp dụng nhiều trong những năm gần đây và đã cho thấy được những hiệu quả tích cực mà nó mang lại.

Dạy bé các con vật bằng Tiếng Anh thông qua hình ảnh sẽ giúp trẻ dễ dàng hình dung, liên tưởng và ghi nhớ được lâu hơn. Khi trẻ chỉ được nghe một từ tiếng Anh nào đó chỉ con vật, con sẽ bị hạn chế ghi nhớ, bởi vì con chỉ có thể hình dung, tưởng tượng ở một mức độ nào đấy, người ta thường có câu “trăm lần nghe không bằng một lần thấy”, với trường hợp học tiếng Anh bằng hình ảnh đối với trẻ thì đây đúng là một câu nói không sai.

Tuy nhiên, dạy bé các con vật bằng Tiếng anh cho con được vừa nghe, vừa nói và nhìn hình ảnh thực tế của con vật thì hiệu quả mang lại tốt hơn gấp nhiều lần. Do đó, nếu có điều kiện bố mẹ không nên chỉ để con dừng lại ở việc học lý thuyết mà hãy cho con được học hỏi ngay tại thực tế đời sống, có như vậy, con mới được trải nghiệm và tiếp thu các kiến thức một cách thực tế nhất, đây chính là một giải pháp vô cùng hữu hiệu đối với việc học tiếng Anh của trẻ.

Điều này vừa khiến trẻ tập trung chú ý, vừa kích thích cho não bộ của trẻ phát triển cả 2 bán cầu não (tư duy cả về hình ảnh lẫn kiến thức lý thuyết), trẻ có thể vừa tưởng tượng, vừa ghi nhớ. Trẻ sẽ cảm thấy rất thích thú, giống như đang được chơi trò chơi chứ không giống đang học nữa, vì vậy việc tiếp thu các kiến thức của trẻ sẽ có hiệu quả rất bất ngờ.

Các phụ huynh cũng nên để ý, trong quá trình dạy nên có cách giảng dạy thật khoa học, thay vì phụ huynh hỏi con “đây là con gì?”, thì phụ huynh có thể hỏi luôn bằng tiếng Anh “What is this?”, đây cũng chính là một yếu tố tạo cho trẻ một môi trường tiếng Anh chuyên nghiệp. Bố mẹ cũng có thể cho con thường xuyên xem các chương trình thế giới động vật có lồng tiếng bằng tiếng Anh.

2.2. Học các con vật bằng tiếng Anh qua bài hát

Các bài hát tiếng Anh dành cho thiếu nhi thường có giai điệu vui tươi, bắt tai, dễ nghe thường làm cho trẻ thích thú mỗi khi học, tạo điều kiện cho trẻ có khả năng ghi nhớ lâu hơn. Việc cho trẻ học tên các con vật bằng tiếng Anh thông qua âm nhạc sẽ tự nhiên đi vào tiềm thức của trẻ kích thích sự phát triển não trái (phần điều khiển về tư duy ngôn ngữ và phát âm).

Các bài hát về con vật còn giúp trẻ xây dựng lên sự tự tin, trẻ có thể nhảy múa theo điệu nhạc, đây cũng là dấu hiệu cho thấy trẻ luôn tự tin thể hiện bản thân trước người khác. Có rất nhiều các bài hát tiếng Anh về các con vật có thể giúp trẻ phát triển khả năng tập trung và trí nhớ, cùng với sự vận động nhẹ nhàng hợp lý. Các phụ huynh cũng nên chú ý khi chọn các bài hát cho con luyện tập, nên đề ra các tiêu chí:

– Những bài hát không quá dài, đủ ngắn gọn, giúp trẻ nghe đi nghe lại được nhiều lần.

– Bài hát được phát âm chuẩn, hãy chọn những bài hát của người các nước Anh, Mỹ, bởi họ có giọng phát âm tiếng Anh chuẩn nhất.

Việc dạy bé các con vật bằng Tiếng Anh qua bài hát có tầm quan trọng rất lớn trong việc phát triển ngôn ngữ cho trẻ. Phương pháp học tập này không những giúp trẻ thư giãn mà còn mang lại một không gian học tập vui tươi thoải mái, kích thích cả khả năng nghe và nói của trẻ.

2.3. Tạo cho con môi trường thực hành nghe,nói tiếng Anh phù hợp

Ngoài ra phụ huynh có thể bày cho con một vài hoạt động để bổ trợ khả năng tiếng Anh cho con trong quá trình giảng dạy như: cho con từ vựng và cùng trẻ vẽ lại con vật đó để giúp trẻ ghi nhớ nghĩa từ vựng, nhảy múa theo các bài hát và diễn tả các hành động đặc trưng theo con vật đó, chơi một vài trò chơi khác…

Dạy bé các con vật bằng Tiếng Anh là một phương pháp học tập rất hiệu quả, giúp trẻ hứng thú, tiếp thu nhanh, phát triển trí não toàn diện. Tuy nhiên, để làm được điều đó các phụ huynh cần có những phương pháp giảng dạy phù hợp với lứa tuổi và năng lực của con để mang lại hiệu quả thật tốt.

2.4 Một số từ vựng tiếng Anh về các con vật

1. Abalone /ˈabəˌlōnē/ :bào ngư

2. Alligator /ˈæl.ɪ.ɡeɪ.tər/ :cá sấu

3. Anteater /ˈæntˌiː.tər/ :thú ăn kiến

4. Armadillo /ˌɑː.məˈdɪl.əʊ/ :con ta tu

5. Baboon /bəˈbuːn/ :khỉ đầu chó

6. Bat /bat/ : con dơi

7. Beaver /ˈbiː.vər/ : hải ly

8. Beetle /ˈbiː.təl/ : bọ cánh cứng

9. Blackbird /ˈblæk.bɜːd/ :con sáo

10. Boar /bɔːr/ : lợn rừng

11. Buck /bʌk/ : nai đực

12. Bumblebee /ˈbʌm.bəl.biː/ : ong nghệ

13. Bunny /ˈbʌn.i/ :con thỏ( tiếng lóng)

14. Butterfly /ˈbʌt.ə.flaɪ/ : bươm bướm

15. Camel /ˈkæm.əl/ : lạc đà

16. Cat /cat/ : con mèo

17. Canary /kəˈneə.ri/ : chim vàng anh

18. Carp /kɑːp/ :con cá chép

19. Caterpillar /ˈkæt.ə.pɪl.ər/ :sâu bướm

20. Centipede /ˈsen.tɪ.piːd/ :con rết

21. Chameleon /kəˈmiː.li.ən/ :tắc kè hoa

22. Chamois /ˈʃæm.wɑː/ : sơn dương

23. Chihuahua /tʃɪˈwɑː.wə/ :chó nhỏ có lông mượt

24. Chimpanzee /ˌtʃɪm.pænˈziː/ :con tinh tinh

25. Chipmunk /ˈtʃɪp.mʌŋk/ : sóc chuột

26. Cicada /sɪˈkɑː.də/ : con ve sầu

27. Cobra /ˈkəʊ.brə/ : rắn hổ mang

28. Cockroach /ˈkɒk.rəʊtʃ/ : con gián (tiểu cường)

29. Cockatoo /ˌkɒk.əˈtuː/ :vẹt mào

30. Crab /kræb/ :con cua

31. Cranes /kreɪn/ :con sếu

32. Cricket /ˈkrɪk.ɪt/ :con dế

33. Crocodile /ˈkrɒk.ə.daɪl/ : con cá sấu

34. Dachshund /ˈdæk.sənd/ :chó chồn, chó lạp xưởng

35. Dalmatian /dælˈmeɪ.ʃən/ :chó đốm

36. Donkey /ˈdɒŋ.ki/ : con lừa

37. Dove /dʌv/ : bồ câu

38. Dragonfly /ˈdræɡ.ən.flaɪ/ : chuồn chuồn

39. Dromedary /ˈdrɒm.ə.dər.i/ : lạc đà 1 bướu

40. Duck /dʌk/ : vịt

41. Eagle /ˈiː.ɡəl/ : chim đại bàng

42. Eel /iːl/ : con lươn

43. Elephant /ˈel.ɪ.fənt/ :con voi

44. Falcon /ˈfɒl.kən/ :chim Ưng

45. Fawn /fɔːn/ : nai ,hươu nhỏ

46. Fiddler crab /ˈfɪd.lər kræb/ :con cáy

47. Firefly /ˈfaɪə.flaɪ/ : đom đóm

48. Flea /fliː/ : bọ chét

49. Fly /flaɪ/ : con ruồi

50. Foal /fəʊl/ :ngựa con

51. Fox /fɒks/ : con cáo

52. Frog /frɒɡ/ :con ếch

53. Gannet /ˈɡæn.ɪt/ :chim ó biển

54. Gecko /ˈɡek.əʊ/ : tắc kè hoa

55. Gerbil /ˈdʒɜː.bəl/ :chuột nhảy

56. Gibbon /ˈɡɪb.ən/: con vượn

57. Giraffe /dʒɪˈrɑːf/ : con hươu cao cổ

58. Goat /ɡəʊt/ :con dê

59. Gopher /ˈɡəʊ.fər/ :chuột túi, chuột vàng hay rùa đất

60. Grasshopper /ˈɡrɑːsˌhɒp.ər/ :châu chấu nhỏ

61. Greyhound /ˈɡreɪ.haʊnd/ :chó săn thỏ

62. Hare /heər/ :thỏ rừng

63. Hawk /hɔːk/ :diều hâu

64. Hedgehog /ˈhedʒ.hɒɡ/: con nhím (ăn sâu bọ)

65. Heron /ˈher.ən/ :con diệc

66. Hind /haɪnd/ :hươu cái

67. Hippopotamus /ˌhɪp.əˈpɒt.ə.məs/ : hà mã

68. Horseshoe crab /ˈhɔːs.ʃuː kræb/: con Sam

69. Hound /haʊnd/ :chó săn

70. HummingBird /ˈhʌm.ɪŋ.bɜːd/ : chim ruồi

71. Hyena /haɪˈiː.nə/ : linh cẩu

72. Hen /hen/: con gà mái

73. Iguana /ɪˈɡwɑː.nə/ : kỳ nhông, kỳ đà

74. Insect chúng tôi :côn trùng

75. Jellyfish /ˈdʒel.i.fɪʃ/ : con sứa

76. Kingfisher /ˈkɪŋˌfɪʃ.ər/ :chim bói cá

77. Ladybird /ˈleɪ.di.bɜːd/ :bọ cánh cam

78. Lamp /læmp/ : cừu non

79. Lemur /ˈliː.mər/ : vượn cáo

80. Leopard /ˈlep.əd/ : con báo

81. Lion /ˈlaɪ.ən/ :sư tử

82. Llama /ˈlɑː.mə/ :lạc đà ko bướu

83. Locust /ˈləʊ.kəst/ : cào cào

84. Lobster /ˈlɒb.stər/ :tôm hùm

85. Louse /laʊs/ : chấy rận

86. Mantis /ˈmæn.tɪs/ : bọ ngựa

87. Mosquito /məˈskiː.təʊ/ : muỗi

88. Moth /mɒθ/ : bướm đêm, con ngài

89. Mule /mjuːl/ :con la

90. Mussel /ˈmʌs.əl/ :con trai

91. Nightingale /ˈnaɪ.tɪŋ.ɡeɪl/ :chim sơn ca

92. Octopus /ˈɒk.tə.pəs/ :con bạch tuộc

93. Orangutan /əˈræŋ.uːtæn/ :đười ươi

94. Ostrich /ˈɒs.trɪtʃ/ : đà điểu

95. Otter /ˈɒt.ər/ :rái cá

96. Owl /aʊl/ :con cú

97. Panda /ˈpæn.də/ :gấu trúc

98. Polar bear /pəʊl beəʳ/: Gấu bắc cực

99. Pangolin /pæŋˈɡəʊ.lɪn/ : con tê tê

100. Parakeet /ˌpær.əˈkiːt/ :vẹt đuôi dài

101. Parrot /ˈpær.ət/ : vẹt thường

102. Peacock /ˈpiː.kɒk/ :con công

103. Penguin /ˈpeŋ.gwɪn/ : chim cánh cụt

104. Rooster /ˈruː.stər/: gà trống

【#10】Khóa Phương Pháp Giảng Dạy Môn Chuyên Ngành Bằng Tiếng Anh

Hội đồng Anh Việt Nam vừa hoàn thành khóa học Phương pháp Giảng dạy môn chuyên ngành bằng tiếng Anh (ATE) lần đầu tiên tại Việt Nam. Tổng số 131 giáo viên đến từ gần 90 trường đại học và cao đẳng Việt Nam đã tham gia khóa học. Khóa học gồm bảy lớp diễn ra tại Hà Nội, Đà Nẵng và Tp. Hồ Chí Minh từ 23 tháng 11 đến 25 tháng 12 năm 2021. Việt Nam là nước thứ hai tại Châu Á (sau Nhật Bản) thực hiện khóa học này.

Khóa học Phương pháp Giảng dạy môn chuyên ngành bằng tiếng Anh (ATE) là khóa học căn bản về giảng dạy môn chuyên ngành bằng tiếng Anh (EMI). Khóa học được đồng phát triển bởi Hội đồng Anh và Khoa Sư Phạm, Đại học Oxford. Khóa học bắt đầu được triển khai từ năm 2012 trên toàn thế giới. Khóa học kéo dài 1 tuần liên tục và dành cho các giáo viên không phải người bản ngữ giảng dạy các môn chuyên ngành khác nhau bằng tiếng Anh. Khóa học cung cấp các công cụ ngôn ngữ thiết thực và các phương pháp giảng dạy để giúp giáo viên giảng bài hiệu quả hơn.

Việc triển khai khóa học ATE tại Việt Nam là một trong những hoạt động trong khuôn khổ Đề Án Ngoại Ngữ Quốc Gia 2021 và Hội đồng Anh đã hợp tác với Đại Học Hà Nội thực hiện chương trình.

Phản hồi của các học viên đều rất tích cực. Các giáo viên Việt Nam nhận xét khóa học ATE “có ích”, “có tính ứng dụng” và “cập nhật”. Các giáo viên cũng nhận thấy bản thân đã cải thiện kỹ năng ngôn ngữ và phương pháp giảng dạy, cũng như tiến bộ hơn về phát âm, kỹ năng trình bày, sử dụng liên từ (discourse makers) và cụm từ ra dấu hiệu (signpost language). Sự tiến bộ về kỹ năng này cũng như về phương pháp giảng dạy như quản lý lớp học, các kỹ năng tăng cường sự tham gia của sinh viên và các hoạt động trong lớp học sẽ giúp các giáo viên Việt Nam giảng dạy môn học chuyên ngành bằng tiếng Anh tốt hơn và nâng cao chất lượng đầu ra của sinh viên.

Thực hiện khóa học ATE lần đầu vào Việt Nam đáp ứng được nhu cầu của các trường đại học và cao đẳng tại Việt Nam đã thực sự là một trải nghiệm thú vị đối với bộ phận Giảng dạy tiếng Anh trong hệ thống giáo dục của chúng tôi trong dịp cuối năm 2021.