Xem Nhiều 5/2023 #️ Học Tiếng Trung Thương Mại Lớp Tiếng Trung Thương Mại # Top 13 Trend | Lienminhchienthan.com

Xem Nhiều 5/2023 # Học Tiếng Trung Thương Mại Lớp Tiếng Trung Thương Mại # Top 13 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Học Tiếng Trung Thương Mại Lớp Tiếng Trung Thương Mại mới nhất trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

Học tiếng Trung Thương mại cơ bản từ đầu cho người mới bắt đầu học tiếng Trung Quốc đến nâng cao theo lộ trình bài giảng dạy học tiếng Trung giao tiếp toàn diện của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ.

Lịch khai giảng lớp tiếng Trung thương mại

Khóa học tiếng Trung giao tiếp thương mại của Thầy Vũ phù hợp với các bạn mới bắt đầu học tiếng Trung đến nâng cao. Chúng tôi sử dụng bộ giáo trình giảng dạy tiếng Trung thương mại chuyên biệt chỉ có duy nhất tại Trung tâm chuyên đào tạo & giảng dạy tiếng Trung Quốc giao tiếp ChineMaster.

Học viên nhận được gì sau khóa học tiếng Trung giao tiếp thương mại?

Phát âm tiếng Trung chuẩn như người dẫn chương trình trên Kênh thời sự Trung Quốc CCTV4

Nắm vững 900 từ vựng tiếng Trung giao tiếp thương mại thông dụng nhất

Nắm được cách sử dụng bộ gõ tiếng Trung thành thạo trên máy tính và trên các thiết bị di động bao gồm IPAD, Iphone, điện thoại hệ điều hành Android.

Nắm được 60 trọng điểm ngữ pháp tiếng Trung thương mại cơ bản nhất.

Nắm được 5 kỹ năng phản xạ tiếng Trung giao tiếp thương mại cơ bản Nghe Nói Đọc Viết Gõ tiếng Trung.

Nắm được lộ trình, phương pháp tự học tiếng Trung thương mại giao tiếp nhanh nhất, hiệu quả nhất và chính xác nhất.

Nắm vững kỹ năng dịch thuật tiếng Trung thương mại giao tiếp đàm phán.

Nắm được tổng quan cách tự nhập hàng Trung Quốc tận gốc giá tận xưởng

Ngoài ra, các bạn học viên sẽ nhận được rất nhiều sự hỗ trợ từ Trung tâm tiếng Trung ChineMaster mà không một Trung tâm tiếng Trung nào khác có thể làm được như chúng tôi. Đó chính là:

Thầy Vũ livestream công khai tất cả buổi dạy học tiếng Trung thương mại trên lớp qua Kênh YouTube Học tiếng Trung online và Fanpage Luyện thi HSK online, sau đó toàn bộ video bài giảng dạy lớp tiếng Trung thương mại của Thầy Vũ sẽ được lưu trữ trong Forum ChineMaster, Fanpage luyện thi HSK online và Kênh YouTube học tiếng Trung online để học viên có thể xem lại bài giảng trên lớp bất kỳ lúc nào và bất cứ đâu chỉ cần thiết bị của bạn được kết nối Internet.

Học viên được hỗ trợ trực tuyến 24/24/7/365 giải đáp thắc mắc trong Diễn đàn Cộng đồng học tiếng Trung online ChineMaster.

Liên hệ Thầy Vũ 0904684983 để đăng ký lớp học và đóng học phí.

Có 2 cách đóng học phí:

Cách 1: Đóng học phí trực tiếp tại Trung tâm tiếng Trung ChineMaster

Cách 2: Chuyển học phí vào Tài khoản của Trung tâm tiếng Trung ChineMaster

Tài khoản của Trung tâm tiếng Trung ChineMasterNgân hàng Vietcombank, Chi nhánh Ba ĐìnhTên tài khoản: NGUYEN MINH VUSố tài khoản: 0611001891565

Nội dung chuyển khoản các bạn ghi thông tin sau:

Các video bài giảng của Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ trên Kênh YouTube Học tiếng Trung online tính đến thời điểm hiện nay ngày 8 tháng 3 năm 2020 đã lên tới hơn 3000 video livestream dạy học tiếng Trung giao tiếp cơ bản đến nâng cao. Đây chính là Kênh YouTube học tiếng Trung lớn nhất tại Việt Nam với 4 ca livestream dạy học tiếng Trung Quốc mỗi ngày với mỗi ca dạy học từ 1.5 tiếng đến 2 tiếng.

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster được thành lập từ ngày 17 tháng 10 năm 2011 bởi Thạc sỹ Nguyễn Minh Vũ. Chúng tôi đã tồn tại được 10 năm và không ngừng phát triển mạnh để có thể đáp ứng được toàn bộ nhu cầu học tiếng Trung giao tiếp, tiếng Trung thương mại và luyện thi HSK của người dân Việt Nam thông qua công nghệ dạy học tiếng Trung 4.0 với vô số video bài giảng dạy học tiếng Trung của Thầy Vũ trên youtube và facebook.

Chúng tôi là Trung tâm tiếng Trung dẫn đầu TOP 1 mạnh nhất về mảng dạy học tiếng Trung trực tuyến đào tạo tiếng Trung từ xa. ChineMaster là Đơn vị nổi trội nhất về mạng dạy học tiếng Trung với các khóa K1 đến K189.

Trung tâm tiếng Trung ChineMaster liên tục khai giảng các lớp tiếng Trung thương mại tại Địa chỉ Trụ sở ChineMaster Số 1 Ngõ 48 Tô Vĩnh Diện, Ngã Tư Sở, Phường Khương Trung, Quận Thanh Xuân, Hà Nội.

Tự Học Tiếng Trung Thương Mại

Giới thiệu Trung Quốc Sơ lược về đất nước Trung Quốc Giới thiệu chung về đất nước Trung Quốc Tên nước: Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa (The People’s Republic of China) Thủ đô: Bắc Kinh Ngày quốc khánh: 01-10-1949. Vị trí địa lý: Trung Quốc nằm ở phần nử

第九课 苹果一斤多少钱 生词: 1. 买mǎi ( mãi ) : mua 卖mài ( mại ) : bán 你买什么? nǐ mǎi shén me ? 我买水果 wǒ mǎi shuǐ guǒ 你买什么水果? nǐ mǎi shén me shuí guǒ 我买苹果 wǒ mǎi píng guǒ 苹果有两种, 一种是5块一斤, 一种是3块一斤 píng guǒ yǒu l

Tin tức mới

1. Bộ công an 公安部 Gōng’ān bù 2. Bộ trưởng công an 公安部长 Gōng’ān bùzhǎng 3. Ty công an tỉnh 省公安厅 Shěng gōng’ān tīng 4. Giám đốc công an tỉnh 厅长 Tīng zhǎng 5. Phó giám đốc công an tỉnh 副厅长 Fù tīng zhǎng 6. Công an thành phố 市公安局 Shì gōng&#39

Tiếng Trung Thương Mại Bài 25

Em nào chưa học hết quyển 4 thì cần phải nhanh chóng tự giác cày kéo xong nội dung của toàn bộ quyển 4 trong Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới.

Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới các em có thể hỏi thêm Thầy Nguyễn Minh Vũ, hoặc có thể mua ngay trực tiếp tại Trung tâm Tiếng Trung CHINEMASTER.

Các em vào link bên dưới tranh thủ ít phút hiếm hoi đầu giờ xem lại nội dung của bài số 24.

Tiếng Trung Thương mại Bài 24

Cách dùng từ vựng trong Tiếng Trung Thương mại

Cách dùng 甚至 trong Tiếng Trung Thương mại

甚至 (shènzhì) : thậm chí

Ví dụ:

(1) 总经理很少管这些杂事,有时候甚至连问都不问。 zǒng jīng lǐ hěn shǎo guǎn zhè xiē zá shì ,yǒu shí hòu shèn zhì lián wèn dōu bú wèn. Tổng giám đốc rất ít khi quản những việc vặt, thậm chí có những lúc nên hỏi đều không hỏi.

(2) 有的人整天打麻将,不上班,甚至连家也不顾了。 yǒu de rén zhěng tiān dǎ má jiāng ,bú shàng bān ,shèn zhì lián jiā yě bú gù le. Có một số người suốt ngày đánh mạt chược, không đi làm, thậm chí cũng không quan tâm tới gia đình.

(3) 有些实力雄厚的私有企业不仅跟外企成立合资公司,甚至还购买了国有企业。 yǒu xiē shí lì xióng hòu de sī yǒu qǐ yè bù jǐn gēn wài qǐ chéng lì hé zī gōng sī ,shèn zhì hái gòu mǎi le guó yǒu qǐ yè. Có một số doanh nghiệp tư nhân thực lực hùng hậu không những kết hợp với doanh nghiệp nước ngoài thành lập công ty liên doanh, thậm chí còn mua cả doanh nghiệp nhà nước.

(4) 手机不但可以用来打电话,听收音机,甚至还可以上网和收发电子邮件。 shǒu jī bú dàn kě yǐ yòng lái dǎ diàn huà ,tīng shōu yīn jī ,shèn zhì hái kě yǐ shàng wǎng hé shōu fā diàn zǐ yóu jiàn. Điện thoại di động không những có thể gọi điện thoại, nghe đài, thậm chí còn có thể lên mạng và check mail.

(5) 政府提供良好的投资环境,制定优惠政策,甚至还允许私有企业收购国有企业。 zhèng fǔ tí gòng liáng hǎo de tóu zī huán jìng ,zhì dìng yōu huì zhèng cè,shèn zhì hái yǔn xǔ sī yǒu qǐ yè shōu gòu guó yǒu qǐ yè. Chính phủ tạo ra môi trường đầu tư tốt, đặt ra các chính sách ưu đãi, thậm chí còn cho phép doanh nghiệp tư nhân thu mua doanh nghiệp nhà nước.

Nội dung bài học hôm nay chúng ta chỉ đi có chừng đó thôi, không nên đi thêm nữa các em ah. Mỗi buổi học chúng ta học một ít, quan trọng ai là người kiên trì đến thời điểm cuối cùng đó mới chính là người chiến thắng.

Tiếng Trung cũng là một môn ngoại ngữ, chúng ta học chỉ cần có sự cần cù chăm chỉ là hoàn toàn đủ điều kiện để làm chủ môn học Tiếng Trung này rồi. Cần cù bù thông minh mà các em. Em nào thông minh sẵn nữa rồi thì sẽ càng học nhanh hơn.

Luyện Từ vựng Tiếng Trung Thương mại thì đơn giản lắm các em, chỉ cần các em học hết quyển 4 là có thể thi được HSK 4 rồi, nhưng để có thêm kỹ năng và mẹo làm bài Từ vựng Tiếng Trung Thương mại thì các em cần luyện thêm thật nhiều Đề thi thử HSK 4.

Em nào muốn thi HSK 5 hoặc HSK 6 thì phải hết quyển 5 và quyển 6 trong Bộ giáo trình Hán ngữ 6 quyển phiên bản mới. Từ vựng Tiếng Trung Thương mại đó hiện nay đang rất phổ biến trên khắp Thế giới. Hâu như tất cả lưu học sinh Nước ngoài trong các trường Đại học ở Trung Quốc đều đang dùng Từ vựng Tiếng Trung Thương mại.

Tiếng Trung Thương Mại Bài 28

Tiếng Trung Thương mại Bài 27

Phân biệt cách dùng từ vựng trong Tiếng Trung Thương mại

Phân biệt 认可 许可 允许 trong Tiếng Trung Thương mại

Cách dùng 认可 trong Tiếng Trung Thương mại

认可 (rènkě) : cho phép, đồng ý

Ví dụ:

(1) 她的研究结果得不到任何公司的认可。 tā de yán jiū jié guǒ dé bú dào rèn hé gōng sī de rèn kě. Kết quả nghiên cứu của cô ta không được sự đồng ý của bất kỳ công ty nào.

(2) 既然领导已经点头认可了,这件事就好办了。 jì rán lǐng dǎo yǐ jīng diǎn tóu rèn kě le ,zhè jiàn shì jiù hǎo bàn le. Một khi lãnh đạo đã cho phép rồi thì việc này sẽ dễ giải quyết thôi.

(3) 如果你念的学校不是政府认可的,就是得到了文凭也没用。 rú guǒ nǐ niàn de xué xiào bú shì zhèng fǔ rèn kě de ,jiù shì dé dào le wén píng yě méi yòng. Nếu trường bạn học không được sự cho phép của Chính phủ thì dù có lấy được bằng cấp thì cũng vô tác dụng.

(4) 这个项目已经得到计划发展部的认可。 zhè gè xiàng mù yǐ jīng dé dào jì huà fā zhǎn bù de rèn kě. Dự án này đã được sự đồng ý của Bộ phát triển kế hoạch.

Cách dùng 许可 trong Tiếng Trung Thương mại

许可 (xǔkě) : cho phép, đồng ý

Ví dụ:

(1) 为了避免造成市场垄断,政府没有许可这两家公司的合并计划。 wèi le bì miǎn zào chéng shì chǎng lǒng duàn ,zhèng fǔ méi yǒu xǔ kě zhè liǎng jiā gōng sī de hé bìng jì huá. Để tránh gây lũng đoạn thị trường, Chính phủ đã không đồng ý kế hoạch sát nhập của hai công ty này.

(2) 没有得到本公司的书面许可,不能以任何形式出售本公司的产品。 méi yǒu dé dào běn gōng sī de shū miàn xǔ kě ,bú néng yǐ rèn hé xíng shì chū shòu běn gōng sī de chǎn pǐn. Không có quyết định cho phép của công ty này, không được bán sản phẩm của công ty này dưới bất kỳ hình thức nào.

(7) 在许可证没有下来以前,公司就已经开始做筹备工作了。 zài xǔ kě zhèng méi yǒu xià lái yǐ qián ,gōng sī jiù yǐ jīng kāi shǐ zuò chóu bèi gōng zuò le. Trước lúc giấy cấp phép được cấp xuống, công ty đã làm công việc chuẩn bị rồi.

(3) 未经许可(允许),不得入内。 wèi jīng xǔ kě (yǔn xǔ ),bú dé rù nèi. Chưa được sự cho phép, không được vào

Cách dùng 允许 trong Tiếng Trung Thương mại

允许 (yǔnxǔ) : cho phép

Ví dụ:

(1) 天气允许(许可)的话,我们可以去湖边烧烤。 tiān qì yǔn xǔ (xǔ kě )de huà ,wǒ men kě yǐ qù hú biān shāo kǎo. Nếu thời tiết cho phép, chúng ta có thể đi nướng thịt ở bờ hồ.

(2) 请允许我代表公司向大家道歉。 qǐng yǔn xǔ wǒ dài biǎo gōng sī xiàng dà jiā dào qiàn. Cho phép tôi thay mặt công ty xin lỗi mọi người.

(3) 公司不允许员工随意迟到早退。 gōng sī bú yǔn xǔ yuán gōng suí yì chí dào zǎo tuì. Công ty không cho phép nhân công tùy ý đến muộn về sớm.

Nội dung chính của bài học Tiếng Trung Thương mại hôm nay bao gồm các phần sau

Ôn tập lại nội dung kiến thức Tiếng Trung bài 27

Luyện tập giao tiếp bằng Tiếng Trung với giáo viên

Luyện tập khẫu ngữ Tiếng Trung Thương mại theo nhóm

Tổng kết lại một số trọng tâm của bài học hôm nay

Giải đáp thắc mắc cuối giờ học Tiếng Trung Thương mại

武经理,你好! Wǔ jīnglǐ, nǐ hǎo! Xin chào giám đốc Vũ!

你们好! Nǐmen hǎo! Chào các bạn!

你们都到齐了吗? Nǐmen dōu dào qí le ma? Các bạn đã đến đông đủ chưa nhỉ?

都到齐了。 Dōu dào qí le. Đã đến đông đủ rồi.

很好,现在我们就开会。 Hěn hǎo, xiànzài wǒmen jiù kāihuì. Rất tốt, bây giờ chúng ta vào họp.

今天会议的内容是如何提高公司的工作效率。 Jīntiān huìyì de nèiróng shì rúhé tígāo gōngsī de gōngzuò xiàolǜ. Nội dung cuộc họp ngày hôm nay là làm thế nào để nâng cao hiệu suất làm việc của công ty.

范冰冰,你有什么想法吗? Fànbīngbīng, nǐ yǒu shénme xiǎngfǎ ma? Phạm Băng Băng, em có ý tưởng gì không?

我觉得公司应该惩罚那些上班迟到的人。 Wǒ juéde gōngsī yīnggāi chéngfá nàxiē shàngbān chídào de rén. Em thấy là nên trừng phạt những người nào đi làm muộn đó.

怎么惩罚他们呢? Zěnme chéngfá tāmen ne? Trừng phạt họ thế nào đây?

就是罚钱,每次迟到罚一百人民币。 Jiùshì fá qián, měi cì chídào fá yì bǎi rénmínbì. Tức là phạt tiền, mỗi lần đi muộn là bị phạt 100 Nhân dân tệ.

你的办法很好。 Nǐ de bànfǎ hěn hǎo. Cách của em rất hay.

还有谁提意见吗? Hái yǒu shuí tí yìjiàn ma? Còn có ai đề xuất ý kiến gì không?

武经理,公司应该给员工提高工资。 Wǔ jīnglǐ, gōngsī yīnggāi gěi yuángōng tígāo gōngzī. Thưa giám đốc Vũ, công ty nên tăng lương cho nhân viên.

你可以说得具体一点儿吗? Nǐ kěyǐ shuō de jùtǐ yì diǎnr ma? Cậu có thể nói cụ thể chút không?

就是到月底如果谁的工作效率最高的话就给谁提高当月的工资。 Jiùshì dào yuèdǐ rúguǒ shuí de gōngzuò xiàolǜ zuìgāo dehuà jiù gěi shuí tígāo dàngyuè de gōngzī. Tức là mỗi khi đến cuối tháng thì hiệu suất công việc của ai cao nhất thì sẽ tăng lương tháng đó cho nhân viên đó.

好,你的办法也非常好。 Hǎo, nǐ de bànfǎ yě fēicháng hǎo. Oke, cách của cậu cũng rất là hay.

我们公司就进行两个办法,罚款和提高工资。 Wǒmen gōngsī jiù jìn háng liǎng gè bànfǎ, fákuǎn hé tígāo gōngzī. Công ty chúng ta sẽ tiến hàng theo hai cách, phạt tiền và tăng lương.

好,非常好,我们同意。 Hǎo, fēicháng hǎo, wǒmen tóngyì. Oke, quá hay, chúng tôi đồng ý.

Đến giờ chúng ta phải nói lời chào tạm biệt rồi.

Thân ái chào các em và hẹn gặp lại các em trong buổi học tiếp theo vào tuần tới.

Bạn đang xem bài viết Học Tiếng Trung Thương Mại Lớp Tiếng Trung Thương Mại trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!