Cập nhật thông tin chi tiết về Học Tiếng Hàn Qua Lời Bài Hát mới nhất trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.
65 Trong ngày
158 Trong tuần
1.361 Trong tháng
1.361 Cả năm
1.361 Tổng lượt xem
Phim Nấc thang trên thiên đường là bản tình cả đầy nước mắt về câu chuyện tình cảm động của Song Joo và Jung Seo. Vì đồng cảm hoàn cảnh mồ côi nên cả hai thân nhau từ nhỏ và khi lớn lên ở tuổi dậy thì họ dành cho nhau cảm xúc đặc biệt. Nhưng từ khi mẹ kế của Jung Seo xuất hiện cùng con cô gái riêng là Han Yoo Ri đã làm cho cuộc đời của Jung Seo gặp nhiếu sóng gió. Bị họ hãm hại nên Jung Seo không thể đi du học cùng Song Joo nhưng cô lại chiếm được tình cảm của Tae Hwa – anh trai của Yoo Ri. Phim Nấc Thang Lên Thiên Đường tiếp tục chuyện tình của hai người họ khi Song Joo du học trở về hẹn gặp Jung Seo nhưng Yoo Ri đã gây tai nạn cho cô làm chia cắt họ khi Jung Seo vì tai nạn đó mà mất trí nhớ và được Tae Hwa chăm sóc. Mọi người tưởng cô đã chết nên khi cô và Song Joo những tưởng họ sẽ hạnh phúc thì một lần nữa phim Nấc Thang Lên Thiên Đường lại lấy nước mắt người xem khi cô nhớ lại thì căn bệnh ưng thư lại chia cắt họ…
amuri gidaryeodo nan motga babocheoreom ulgo inneun neoui gyeote sangcheoman juneun nareul wae moreugo gidarini tteonagaran mallya
bogosipda. bogo sipda. ireon naega miwojilmankeum ulgo sipda. nege mureup kkurko modu eopdeon iri doelsu itdamyeon
michildeut saranghaetdeon gieogi chueokdeuri neoreul chatgo itjiman deo isang sarangiran byeonmyeonge neoreul gadulsu eobseo ireomyeon andoejiman jugeulmankeum bogo sipda.
bogosipda. bogo sipda. ireon naega miwojilmankeum mitgo sipda. orheun girirago neoreul wihae tteonayaman handago
michildeut saranghaetdeon gieogi chueokdeuri neoreul chatgo itjiman deo isang sarangiran byeonmyeonge neoreul gadulsu eobseo ireomyeon andoejiman jugeulmankeum bogo sipda.
jugeulmankeum itgo sipda.
Xêm thêm : hoc tieng han bac ninh, hoc tieng han quoc o bac ninh, tieng han so cap
Học Tiếng Hàn Qua Lời Bài Hát Fake Love
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
Vì em, anh có thể vờ như đang vui vẻ trong khi những nỗi buồn xâm chiếm
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
Cũng chính vì em, anh sẽ cố tỏ ra mình thật mạnh mẽ dù trong lòng đã tan nát mất rồi
사랑이 사랑만으로 완벽하길
Anh ước gì tình yêu này cũng tuyệt hảo
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
Anh mong rằng tất cả những sự yếu đuối trong anh có thể che dấu hết đi
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
Trồng một bông hoa mà chẳng thể nào bung nở trong một giấc mơ sẽ chẳng thể thành hiện thực
I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Anh đã thật sự rất mệt mỏi với thứ tình yêu giả dối trá này
I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Anh xin lỗi nhiều nhưng đây cũng chỉ là tình yêu giả tạo
I wanna be a good man just for you
Anh muốn trở thành một người đàn ông tốt chỉ vì em
세상을 줬네 just for you
Sẵn lòng hiến dâng cả thế này cũng chỉ vì mỗi mình em
전부 바꿨어 just for you
Và rồi thay đổi tất thảy mọi thứ chỉ vì em
Now I don’t know me, who are you?
Nhưng anh không thể hiểu được chính bản thân mình, rốt cuộc: “Anh là ai?”
Hi, 우리만의 숲 너는 없었어
Trong khu rừng của đôi ta nhưng em thì chẳng hiện diện ở đấy
내가 왔던 route 잊어버렸어
Những chặng đường mà anh đã định sẵn mà giờ lại quên mất
나도 내가 누구였는지도 잘 모르게 됐어
Anh thậm chí còn không biết rõ về bản thân mình
거울에다 지껄여봐 너는 대체 누구니
Rồi lại cố gắng vật lộn với chiếc gương “Ngươi là ai?”
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
Vì em, anh có thể vờ như đang vui vẻ trong khi những nỗi buồn xâm chiếm
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
Cũng chính vì em, anh sẽ cố tỏ ra mình thật mạnh mẽ dù trong lòng đã tan nát mất rồi
사랑이 사랑만으로 완벽하길
Anh ước gì tình yêu này cũng tuyệt hảo
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
Anh mong rằng tất cả những sự yếu đuối trong anh có thể che dấu hết đi
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
Trồng một bông hoa mà chẳng thể nào bung nở trong một giấc mơ sẽ chẳng thể thành hiện thực
Love you so bad, love you so bad
Yêu em thật tệ, thật mù quáng
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
Vì em mà thực hiện một lời nối dối tuyệt đẹp
Love you so mad, love you so mad
Tình yêu này thật là điên cuồng, yêu người đến mức phát điên
날 지워 너의 인형이 되려 해
Cố xóa sạch cả bản chất con người anh và rồi khiến anh trở thành con rối của em
Love you so bad, love you so bad
Tình yêu khiến anh thật tệ hại, yêu em thật khổ sở biết bao
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
Vì em mà thực hiện một lời nối dối tuyệt đẹp
Love you so mad, love you so mad
Tình yêu này thật là điên cuồng, yêu người đến mức phát điên
날 지워 너의 인형이 되려 해
Cố xóa sạch cả bản chất con người anh và rồi khiến anh trở thành con rối của em
I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Anh đã thật sự rất mệt mỏi với thứ tình yêu giả dối trá này
I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Anh xin lỗi nhiều nhưng đây cũng chỉ là tình yêu giả tạo
Why you sad? I don’t know 난 몰라
Cớ sao em lại u sầu? Anh thật sự không hiểu nỗi, chẳng biết tại sao
웃어봐 사랑해 말해봐
Mỉm cười lên đi, rồi nói rằng em yêu anh đi
나를 봐 나조차도 버린 나
Nhìn thẳng vào anh này, thậm chí khi anh đã từ bỏ chính con người mình
너조차 이해할 수 없는 나
Kể cả việc em chẳng thể hiểu thấu lòng anh
낯설다 하네 니가 좋아하던 나로 변한 내가
Ngay cả em cũng không thể hiểu được tôi, em nói tôi chẳng còn là tôi ngày trước nữa
아니라 하네 예전에 니가 잘 알고 있던 내가
Em nói rằng anh không còn là chính mình nữa, người mà em từng hiểu rất rõ
아니긴 뭐가 아냐 난 눈 멀었어
Không phải vậy sao? Em rốt cuộc có ý gì? Anh đã yêu đến mù quáng rồi
사랑은 뭐가 사랑 it’s all fake love
Tình yêu cái thứ quái quỷ gì chứ? Tất cả cũng chỉ là thứ tình yêu dối trá mà thôi
I don’t know, I don’t know, I don’t know why
Anh không biết, anh không hiểu lí do tại sao cả
(Woo) 나도 날 나도 날 모르겠어
Ngay cả đến chính bản thân mình anh còn chẳng hiểu nỗi nữa
(Woo) I just know, I just know, I just know why
Anh chỉ đơn thuần muốn biết nguyên nhân là vì đâu
‘Cause its all fake love, fake love, fake love
Bởi tất thảy cũng chỉ là thứ tình yêu dối trá
Love you so bad, love you so bad
Yêu em thật tệ, thật mù quáng
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
Vì em mà thực hiện một lời nối dối tuyệt đẹp
Love you so mad, love you so mad
Tình yêu này thật là điên cuồng, yêu người đến mức phát điên
날 지워 너의 인형이 되려 해
Cố xóa sạch cả bản chất con người anh và rồi khiến anh trở thành con rối của em
Love you so bad, love you so bad
Tình yêu khiến anh thật tệ hại, yêu em thật khổ sở biết bao
널 위해 예쁜 거짓을 빚어내
Vì em mà thực hiện một lời nối dối tuyệt đẹp
Love you so mad, love you so mad
Tình yêu này thật là điên cuồng, yêu người đến mức phát điên
날 지워 너의 인형이 되려 해
Cố xóa sạch cả bản chất con người anh và rồi khiến anh trở thành con rối của em
I’m so sick of this fake love, fake love, fake love
Anh đã thật sự rất mệt mỏi với thứ tình yêu giả dối trá này
I’m so sorry but it’s fake love, fake love, fake love
Anh xin lỗi nhiều nhưng đây cũng chỉ là tình yêu giả tạo
널 위해서라면 난 슬퍼도 기쁜 척 할 수가 있었어
Vì em, anh có thể vờ như đang vui vẻ trong khi những nỗi buồn xâm chiếm
널 위해서라면 난 아파도 강한 척 할 수가 있었어
Cũng chính vì em, anh sẽ cố tỏ ra mình thật mạnh mẽ dù trong lòng đã tan nát mất rồi
사랑이 사랑만으로 완벽하길
Anh ước gì tình yêu này cũng tuyệt hảo
내 모든 약점들은 다 숨겨지길
Anh mong rằng tất cả những sự yếu đuối trong anh có thể che dấu hết đi
이뤄지지 않는 꿈속에서 피울 수 없는 꽃을 키웠어
Trồng một bông hoa mà chẳng thể nào bung nở trong một giấc mơ sẽ chẳng thể thành hiện thực
Học Tiếng Anh Qua Bài Hát Có Lời Dịch
Cùng học tiếng Anh qua bài hát có lời dịch we are the world (USA for Africa)
There comes a time
Có một thời gian
When we heed a certain call
Khi chúng ta lắng nghe một tiếng gọi
When the world must come together as one
Khi thế giới phải đến bên nhau như một
There are people dying
Nhiều người chết đi
Oh, and it’s time to lend a hand to life
Và đó là thời gian để cho mượn một bàn tay cứu sống
The greatest gift of all
Món quà tuyệt vời nhất của tất cả
We can’t go on
Chúng ta không thể tiếp tục
Pretending day-by-day
Giả vờ ngày qua ngày
That someone, somewhere soon make a change
Ai đó, đâu đó sẽ nhanh chóng thay đổi
We’re all a part of God’s great big family
Tất cả chúng ta đều là một phần của gia đình vĩ đại của Thượng Đế
And the truth, you know, love is all we need
Và sự thật, như bạn biết đấy, tình yêu là tất cả những gì chúng ta cần
We are the world
Chúng ta là thế giới
We are the children
Chúng ta là những đứa trẻ
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
There’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi
Oh, send them your heart
Hãy gửi cho họ trái tim của bạn
So they know that someone cares
Để họ biết rằng ai đó còn quan tâm
And their lives will be stronger and free
Và cuộc sống của họ sẽ mạnh mẽ và tự do hơn
As God has shown us by turning stones to bread
Như Chúa đã chỉ cho chúng ta cách biến đá thành bánh mỳ
And so we all must lend a helping hand
Và vì vậy tất cả chúng ta phải cho mượn một bàn tay giúp đỡ
We are the world
Chúng ta là thế giới
We are the children
Chúng ta là những đứa trẻ
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
Oh, there’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi
When you’re down and out, there seems no hope at all
Khi bạn suy yếu và ra đi, dường như không còn hy vọng
But if you just believe there’s no way we can fall
Nhưng nếu bạn chỉ tin rằng không có cách nào làm chúng ta gục ngã
Well, well, well, well let us realize
Chúng ta hãy hiểu rẳng
Oh, that a change can only come
Cơ hội chỉ có thể đến
When we stand together as one, yeah, yeah, yeah
Khi chúng ta đứng bên nhau như một
We are the world
Chúng ta là thế giới
We are the children
Chúng ta là những đứa trẻ
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
There’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi
We are the world
Chúng ta là thế giới
We are the children
Chúng ta là những đứa trẻ
We are the ones who make a brighter day, so let’s start giving
There’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi
We are the world (are the world)
Chúng ta là thế giới (là cả thế giới)
We are the children (are the children)
Chúng ta là những đứa trẻ (những đứa trẻ)
We are the ones who’ll make a brighter day, so let’s start giving (so let’s start giving)
There is a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi
Oh, let me hear you!
Hãy để tôi nghe bạn nói!
We are the world (we are the world)
Chúng ta là thế giới (chúng ta là thế giới)
We are the children (said we are the children)
Chúng ta là những đứa trẻ (chúng ta là những đứa trẻ)
We are the ones who’ll make a brighter day so let start giving (so let’s start giving)
There’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me, come on now, let me hear you
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi, hãy đến bây giờ, hãy để tôi nghe bạn nói
We are the world (we are the world)
Chúng ta là thế giới (chúng ta là thế giới)
We are the children (we are the children)
Chúng ta là những đứa trẻ (chúng ta là những đứa trẻ)
We are the ones who’ll make a brighter day so let’s start giving (so let’s start giving)
There’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me, yeah
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi,
We are the world (we are the world)
Chúng ta là thế giới (chúng ta là thế giới)
We are the children (we are the children)
Chúng ta là những đứa trẻ (chúng ta là những đứa trẻ)
We are the ones who’ll make a brighter day so let’s start giving (so let’s start giving)
There’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
And we’re saving our own lives
Và chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi,
We are the world (are the world)
Chúng ta là thế giới (chúng ta là thế giới)
We are the children (are the children)
Chúng ta là những đứa trẻ (chúng ta là những đứa trẻ)
We are the ones who’ll make a brighter day so let’s start giving (so let’s start giving)
There’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi,
We are the world, we are the world (are the world)
Chúng ta là thế giới, chúng ta là thế giới (là cả thế giới)
We are the children, yes sir (are the children)
Chúng ta là những đứa trẻ, đúng vậy (là những đứa trẻ)
We are the ones that make a brighter day so let’s start giving (so let’s start giving)
There’s a choice we’re making
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện
We’re saving our own lives
Chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình
It’s true we’ll make a better day, just you and me, ooh-hoo!
Đúng là chúng ta sẽ làm một ngày tốt đẹp hơn, chỉ riêng bạn và tôi,
We are the world (dear God) (are the world)
Chúng ta là thế giới (là cả thế giới)
We are the children (are the children)
Chúng ta là những đứa trẻ (là những đứa trẻ)
We are the ones that make a brighter day so let’s start giving (all right, can you hear what I’m saying?)
There’s a choice we’re making, we’re saving our own lives
Có một sự lựa chọn chúng ta đang thực hiện, chúng ta đang tự cứu cuộc đời mình…
Học Tiếng Anh Qua Lời Bài Hát I Have A Dream
I have a dream, a song to singTôi có một giấc mơ, một bài ca để hátTo help me cope with anythingGiúp tôi đương đầu với mọi thứIf you see the wonder of a fairy taleNếu bạn nhìn thấy điều kì diệu trong câu chuyện cổ tíchYou can take the future even if you failBạn có thể nắm vững lấy tương lai thậm chí khi bạn thất bạiI believe in angelsTôi tin vào những thiên thầnSomething good in everything I seeLà điều gì đó tốt đẹp trong tất cả những gì tôi thấyI believe in angelsTôi tin vào những thiên thầnWhen I know the time is right for meKhi tôi biết thời điểm nào là cần thiết cho tôiI’ll cross the stream – I have a dreamTôi sẽ vượt qua dòng đời nghiệt ngã – tôi có một giấc mơ
[Bryan:]I have a dream, a fantasyTôi có một giấc mơ, một ảo tưởngTo help me through realityGiúp tôi vượt qua được thực tại khó khănAnd my destination makes it worth the whileVà đích đến của tôi khiến cho điều ấy thật đáng giáPushing through the darkness still another mileVượt qua bóng tối để đến với những chặng đường mới
[Shane:]I believe in angelsTôi tin vào những thiên thầnSomething good in everything I seeLà điều gì đó tốt đẹp trong tất cả những gì tôi thấyI believe in angelsTôi tin vào những thiên thầnWhen I know the time is right for meKhi tôi biết thời điểm nào là cần thiết cho tôiI’ll cross the stream – I have a dreamTôi sẽ vượt qua dòng đời nghiệt ngã – tôi có một giấc mơ
I have a dream, a song to singTôi có một giấc mơ, một bài ca để hátTo help me cope with anythingGiúp tôi đương đầu với mọi thứIf you see the wonder of a fairy taleNếu bạn nhìn thấy điều kì diệu trong câu chuyện cổ tíchYou can take the future even if you failBạn có thể nắm vững lấy tương lai thậm chí khi bạn thất bạiI believe in angelsTôi tin vào những thiên thầnSomething good in everything I seeLà điều gì đó tốt đẹp trong tất cả những gì tôi thấyI believe in angelsTôi tin vào những thiên thầnWhen I know the time is right for meKhi tôi biết thời điểm nào là cần thiết cho tôiI’ll cross the stream – I have a dreamTôi sẽ vượt qua dòng đời nghiệt ngã – tôi có một giấc mơ
Lời dịch bài hát Until You – Shayne Ward Lời bài hát Counting Stars – OneRepublic Lời bài hát Counting Stars – OneRepublic Lời dịch bài hát Seasons in The Sun – Westlife Lời bài hát: Perfect two
Bạn đang xem bài viết Học Tiếng Hàn Qua Lời Bài Hát trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!