Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn Dĩ Hoà Vi Quý

Xem 6,138

Cập nhật thông tin chi tiết về Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn Dĩ Hoà Vi Quý mới nhất ngày 24/07/2021 trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Cho đến thời điểm hiện tại, bài viết này đã đạt được 6,138 lượt xem.

--- Bài mới hơn ---

  • Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn: Bán Chó Con Tài Liệu Học Tiếng Anh
  • Bộ Sách Giúp Trẻ Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn Aesop
  • Vui Học Tiếng Anh Qua Những Câu Truyện Cười Ngắn
  • Dạy Trẻ Học Tiếng Anh Qua Truyện Cười Too Much Speeding
  • Thư Giãn Với Truyện Cười Tiếng Anh
  • Ngày xưa, có một hồ bơi lớn gần một ngôi làng. Dân làng sử dụng nước uống và các mục đích khác. Có rất nhiều cá trong hồ.

    Khi một ngư dân đi câu cá ở hồ, ông ta quăng lưới vào trong hồ và ngồi xuống. Tuy nhiên, ông rất thiếu kiên nhẫn. Ông ta buộc dây dài vào một hòn đá nhỏ. Sau đó ông thả nó xuống hồ bơi và khuấy nước để nhiều cá mắc vào lưới hơn.

    Một người dân làng nhìn thấy ông làm như vậy và nhắc nhở ông không được làm cho nước bẩn bùn. Tuy nhiên, ngư dân đã không nghe dân làn ấy, và thậm chí đã đập vào nước để làm cho nó bẩn hơn. Dân làng tức giận, vì vậy họ mang theo vũ khí. Nhìn thấy họ, ngư dân sợ hãi. Ông ta rút hòn đá ra và xin lỗi.

    Live and let live – Dix hoà vi quý (Ảnh: Etsy)

    Once upon a time, there was a big pool near a village. The villagers used its water for drinking and other purposes. The pool was abounded with fish.

    Once a fisherman went fishing at the pool. He cast his net into the pool and sat down. However, he was very impatient. He tied a long string to a small stone. Then he dropped it into the pool and stir the water to drive more fish into his net.

    A villager saw him doing so and asked him not to make the water muddy. However, the fisherman didn’t listen to him and even went on beating the water to making it more dirty. The villagers was angry so they brought some companions armed with weapons. Seeing them, the fisherman got scared. He drew out his stone and apologized.

    Câu chuyện cho thấy không chỉ nên dĩ hoà vi quý trong ứng xử mà còn không nên quá tham lam. Ông lão không nên tham lam khi tìm cách câu gần hết cá trong hồ chung của dân làng. Hy vọng bạn cũng học được kha khá và cách diễn đạt tiếng Anh qua truyện ngụ ngôn này.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn
  • Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn: Bán Chó Con
  • Truyện Ngắn Song Ngữ Tiếng Anh: Sự Hào Phóng Đích Thực Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngắn Sự Hào Phóng
  • Học Tiếng Anh Qua Truyện Cổ Tích: Cinderella (Công Chúa Lọ Lem)
  • Đạt 9 Điểm Môn Đọc Ielts Nhờ Harry Potter
  • Bạn đang xem bài viết Học Tiếng Anh Qua Truyện Ngụ Ngôn Dĩ Hoà Vi Quý trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!

  • Tin tức online tv