Xem Nhiều 2/2023 #️ Học Cách Phát Âm Chuẩn Và Nói Tốt Tiếng Pháp # Top 7 Trend | Lienminhchienthan.com

Xem Nhiều 2/2023 # Học Cách Phát Âm Chuẩn Và Nói Tốt Tiếng Pháp # Top 7 Trend

Cập nhật thông tin chi tiết về Học Cách Phát Âm Chuẩn Và Nói Tốt Tiếng Pháp mới nhất trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.

#1_ví_dụ

Như hôm trước mình đã nói với các bạn về các loại giọng khác nhau. Thì hôm nay mình xin dẫn cho các bạn một ví dụ, bài mẫu thi A1 của hai cô gái Ấn Độ. Bạn sẽ thấy là cả cô giáo lẫn bạn thí sinh đều nói tiếng Pháp đặc sệt giọng Ấn, rất khó nghe.

Có thể, đó cũng là một trong những lí do giải thích vì sao, các nước bạn như Campuchia hay Ấn Độ, cùng là dân châu Á như chúng ta, nhưng số người tự tin nói được ngoại ngữ ở họ có vẻ nhiều hơn Việt Nam chúng ta.

Cởi mở, có sự ham thích được nói bằng ngoại ngữ sẽ giúp bạn cảm thấy việc nói tiếng Anh, nói tiếng Pháp trở nên dễ thở hơn. Điều này cũng hơi hạn chế cho những bạn ở tỉnh lẻ, vì các bạn không có nhiều cơ hội để tiếp xúc với người Pháp hay các khách du lịch nói tiếng Pháp khác. Vì thực tế, nếu có cơ hội nói vài câu, hai bên bắt đầu hiểu nhau chút chút, thì chúng ta sẽ bắt đầu có thêm hứng thú và từ đó mạnh dạn nói nhiều hơn. Nhưng hi vọng là các bạn luôn giữ được lửa học tập.

#2_cách_thức

Clip tiếp theo đây là clip của một cô giáo dạy tiếng Pháp và là người Pháp. Hãy quan sát cách cô ấy nói tiếng Pháp. Bạn sẽ thấy là thỉnh thoảng cô ấy vẫn ah…uhmm….euh…. hay chêm vào những từ vô nghĩa như donc…. alors …. bon… bah….voilà… Hãy quay lại với việc nói tiếng Việt hằng ngày của các bạn. Có phải, các bạn cũng vẫn à …. ừ …. hoặc vô thức thêm vào những câu, những từ cửa miệng vô thưởng vô phạt như vậy không?

Văn chương thì phải nháp, phải suy nghĩ, phải viết rồi sửa lại nhiều lần mới thành bản thảo cuối cùng cho chúng ta đọc. Còn sản phẩm nói lại khác, chúng ta bị hạn chế rất nhiều về thời gian suy nghĩa. Bởi thế, chúng ta có nhiều du di cho ngôn ngữ nói hơn : đơn giản, tiện dụng, có thể sai ngữ pháp nhưng miễn sao hai bên cùng hiểu được ý nghĩa. Ngoài quan điểm, ngoài lập luận, văn nói chi phối nhiều bởi cảm xúc. Có thể vui quá nói xàm, giận quá nói điêu… không có gì lạ.

Người Mỹ thì hay chêm câu you know, người Pháp thì comme vous savez, tu sais… Các giáo trình về expression orale (speaking) ít khi nói tới, nhưng trên thực tế thì phải như thế: tức là, các bạn nên tìm hiểu và để ý xem, khi một người bản xứ họ phải dừng để suy nghĩ, khi họ ấp úng trong việc chọn từ, khi họ muốn điều chỉnh một điều gì đó trong tông giọng, trong cách diễn đạt của mình thì họ làm như thế nào.

#3_hướng_dẫn

Có thể các bạn không biết, nếu tiếng Việt có câu : Uốn lưỡi bảy lần trước khi nói, thì tiếng Pháp cũng có câu : Il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parler. Thế nên, nói chậm, ăn có nhai – nói có nghĩ. Tiếng Việt cũng vậy, tiếng Pháp cũng vậy. Đừng có như con nhím động vào là phải xù lông lên. Việc bạn có phản xạ tiếng tốt, không nhất thiết đồng nghĩa với chuyện người ta hỏi là bạn phải trả lời.

Bạn có thể không trả lời, bạn có thể nhờ người ta lập lại câu hỏi, bạn có thể nhờ người ta giải thích câu hỏi. Đó hoàn toàn là phản xạ tự nhiên. Mình cho rằng, trong các kì thi, ngoại trừ những ông bà giám khảo độc đoán và siêu khó tính. Còn đâu, người ta vẫn có thể thoải mái với các bạn trong việc giải thích lại câu hỏi, nếu bạn biết cách phản ứng với câu hỏi đó một cách tự nhiên như hai người giao tiếp với nhau thông thường. Thế nên, đừng cố phản xạ bằng cách nói là phải bật lại ngay, có thể từ từ, chậm rãi, thong thả và thở một nhịp lấy lại bình tĩnh trước.

Tiếp đây, mình sẽ lấy một ví dụ minh hoạ cho các bạn. Có bao giờ bạn gặp vấn đề như thế này chưa? Bạn muốn nói với một người bạn Pháp câu này: «Ngôi nhà này hoành tráng quá!». Nhưng, khổ nỗi, bạn không biết từ HOÀNH TRÁNG trong tiếng Pháp là gì. HOÀNH TRÁNG là gì nhỉ? Một là bạn sẽ lục ngay cuốn từ điển Việt – Pháp trong túi ra để tra. Nhưng, lại khổ nỗi, từ điển nhỏ quá, nên mấy cái từ đặc biệt như HOÀNH TRÁNG không thấy có. Thế thì làm sao đây? Làm sao để nói được rằng căn nhà này hoành tráng đây?

Tình huống này có quen không các bạn? Ví dụ như: Khu chợ này đông đúc quá! Chợ thì là marché nhưng khu chợ là gì nhỉ? Rồi còn đông đúc là gì nhỉ? Ví dụ như: Cuốn sách này giải thích cặn kẽ thật! Thế cặn kẽ tiếng Pháp là gì nhỉ?

Liệu rằng, bạn có buộc phải nói chính xác từ hoành tráng, từ đông đúc, từ cặn kẽ như trên không? Đừng quên, dù chúng ta có từ điển song ngữ, nhưng nó chỉ giới hạn ở một số lượng từ nhất định. Phạm trù ngôn ngữ còn ảnh hưởng bởi văn hoá, phong tục, lịch sử của địa phương. Không thể có chuyện lúc nào chúng ta cũng tìm được một từ đúng nghĩa chính xác được. Đôi khi chúng ta phải sử dụng đến thủ thuật liên tưởng, diễn đạt tương đương, tìm từ gần nghĩa thay vì từ đồng nghĩa, từ sát nghĩa.

Hãy tưởng tượng, với một ngôi nhà hoành tráng, bạn có thể nói nó hiện đại, nó xinh đẹp, tiện nghi, nhiều cửa, nhiều đồ nội thất, nhiều đồ trang trí, cao ráo, sáng sủa, lí tưởng, hàng top đấy, xịn, nhìn vào là mê v.v… Có muôn vàn cách để nói là ngôi nhà hoành tráng. Tại sao bạn lại bắt bí mình bằng cái chữ HOÀNH TRÁNG kia?

Nếu không có từ điển. Nếu từ điển không có từ. Thế thì các bạn phải tiếp tục thế nào đây? Chẳng nhẽ nói với người Pháp đang trò chuyện với bạn là, chờ chút, chờ tôi về nhà tra lại tài liệu đã, chờ tôi đi hỏi người khác xem cái chữ này là gì đã rồi tôi quay lại nói với ông, với bà sau. Tại sao phải để mình rơi vào những tình huống dở khóc dở cười như thế?

Sau khi học xong A2, với vốn từ khoảng 100, 200 đến 500 từ vựng cơ bản, chắc chắn không nói được nhiều, bạn cũng đã nói được vài ý cơ bản. Nếu không phải hoành tráng thì là : hiện đại, lớn, đẹp… bạn có thể đúng không ? Tất nhiên có thể, bạn không truyền đạt được 100% ý tưởng ban đầu, nhưng 30, 40 rồi 50 đến 70%… được bao nhiêu % diễn đạt thì là tiếng Pháp của bạn đang tiến bộ lên bấy nhiêu đấy!

Ở đây, các bạn có thể xem một clip của Français Authentique: Làm sao để không bị bloqué (bị khoá chặt, bị kẹt cứng, bị đóng băng, bị đơ, bị bí….) khi nói tiếng Pháp ? Đơn giản là bạn hãy tìm những cách diễn đạt khác, trong khả năng diễn đạt của mình.

Thực sự là vì các bạn chưa thử thôi, vì các bạn cứ ghim mình với một cấu trúc, một kiểu diễn dịch ngôn ngữ. Mình rất hay gặp trường hợp, sửa bài cho một số bạn, vốn dĩ bài ban đầu dùng những cấu trúc phức tạp vừa rối rắm mà vừa khó hiểu sau khi gợi ý cho các bạn một số cách nói khác thì hầu hết, các bạn đều trả lời rằng : À, từ này mình biết, chữ này mình học rồi!

Ừ, học rồi thì phải áp dụng chứ? Tại sao không dùng cái mình học rồi để nói mà toàn dùng những thứ khó hiểu trên trời đâu đâu làm gì cho mệt, cho khổ người?

#4_điều_chỉnh

Việc nói chuẩn còn kèm theo việc học từ vựng, đọc tốt, viết tốt, ngữ pháp tốt nữa. Một khi bạn đã có nhu cầu nói chuẩn thì bạn cần tập trung nhiều hơn. Và nên nhớ rằng : nói chuẩn thì phải đi từ phát âm chuẩn sau đó đến đọc chuẩn được các cụm từ, đọc chuẩn được ngữ điệu của một câu rồi mới đến nói CHUẨN và TRÔI CHẢY một đoạn hội thoại, một đoạn văn.

#5_luyện_tập

Cuối cùng, vẫn là chuyện quan trọng nhất. Dù muốn tập cho TRÔI CHẢY hay tập nói cho CHUẨN thì bạn đều phải luyện tập, luyện tập thường xuyên. Các bạn đã từng nghe nói tới chuyện : Để thực sự học được một cái gì đó, bạn phải tốn tầm khoảng 10 000 giờ rồi đúng không ? Các nhà khoa học cũng nhắc thêm rằng, muốn cái gì đó thực sự ghi sâu vào trí nhớ thì cần lặp đi lặp lại ĐỦ, và thường thì khoảng 30 lần. Không phải 1 lần, không phải 2 lần. Thậm chí không phải 10 lần mà là 30 lần.

Thực tế, có những âm trong tiếng Pháp rất khó, phải tập vài tuần, vài tháng thậm chí đến vài năm mới được. Một số người may mắn có tai nhạy cảm, hoặc được học đúng ngay từ đầu nên giảm được thời gian điều chỉnh. Còn cũng có một số đông không có may mắn đó. Lí do vì sao mình luôn dẫn các nguồn clip của người Pháp, nói tiếng Pháp chuẩn cho các bạn là vì thế. Không hiểu được thì ít nhất các bạn cũng quen được với âm gốc chuẩn. Chứ không phải là tiếng Pháp nói kiểu người Việt, nói kiểu người Lào.

Cũng rất khó cho người dạy phát âm nếu như bản thân người học không phân biệt được âm này và âm kia có gì khác nhau, không nghe ra được là chỗ này phải đọc lên cao hay đang đọc xuống giọng. Và kể cả những mô tả như uốn lưỡi, hóp miệng, bật hơi… thì cũng mang tính tương đối, vì chẳng ai bẻ được lưỡi, uốn được hàm cho bạn ngoại trừ chính bạn.

Liệu các bạn có tự luyện NÓI CHUẨN tiếng Pháp được không? Có chứ, hãy theo lộ trình 30 lần ở trên đi, cùng với một chiếc máy ghi âm hoặc điện thoại có chức năng ghi âm.

Lần 1 : ghi âm lại, để đó, không xoá.So sánh lại giọng trong ghi âm của bạn với bản gốc trên video, chỗ nào bạn thấy đang có vấn đề thì nhớ khoanh tròn, đánh dấu lại trên tờ script mà bạn đã kịp in ra (hoặc viết ra giấy).Lần 2, 3, 4 : cố gắng từ từ sửa những chỗ đánh dấu ở trên.Lần 5 : ghi âm lại một lần nữa, xem có gì tiến bộ hơn không nếu so với bản ghi âm đầu tiên.Lần 6, 7, 8, 9 : tiếp tục nghe và sửa. Rồi lần thứ 10, các bạn lại tự ghi âm lại bản thứ 3, xem xem giọng mình đã khác gì chưa.

Tóm lại, mình muốn nhắn nhủ với các bạn rằng : NÓI CHUẨN hay NÓI TRÔI CHẢY là tuỳ bạn chọn. Chúng ta không thể nào cố ép nhau thành vận động viên chuyên nghiệp được. Có điều, nếu muốn NÓI CHUẨN thì buộc bạn phải nghiêm khắc hơn với bản thân mình!

Các bạn có thể tham khảo cuốn HỌC ĐI THÔI – Nghe nói để hiểu hơn về các tật phát âm hay mắc của người Việt khi học tiếng Pháp. Đây là hướng dẫn về nghe nói tiếng Pháp đặc biệt dành riêng cho người Việt, giúp các bạn tách bạch vấn đề và không bị nhập nhằng. Vì đa số các giáo trình dạy nói và phát âm được xây dựng trên khung giao tiếp châu Âu hoặc châu Mỹ, không bao gồm các đặc thù vốn có của ngôn ngữ châu Á, hay đặc biệt là của tiếng Việt: http://bit.ly/2BoSEzA

Các bạn có thể theo dõi PODCAST của Vitirouge để học lại từ cơ bản nghe – phát âm, đây là chuỗi PODCAST dài tập dành cho người bắt đầu tự học tiếng Pháp.

Bạn muốn chia sẻ bài viết này?

WhatsApp

Like this:

Like

Loading…

Học Tiếng Pháp Phát Âm Một Cách Chuẩn Nhất

Bạn đã bao giờ phát âm là một câu tiếng Pháp chỉ để nhận ra rằng người bản xứ nói không thể hiểu lời anh nói?Bực bội, phải không? May mắn thay, làm chủ phát âm tiếng Pháp mà không phải là một phức tạp. Học phát âm tiếng Pháp

Những mẹo học phát âm tiếng Pháp hay nhất

Avoid phát âm tiếng Pháp đơn giản hơn.

Rất nhiều sách giáo khoa và các khóa học tiếng Pháp cho bạn thấy làm thế nào để phát âm từ tiếng Pháp theo cách bạn mong muốn phát âm từ tiếng Anh.

Họ nói với bạn rằng “bonjour” được phát âm là “bawnjour” hoặc “Appetit” nó được phát âm là “apaytee”.

Kết quả là, bạn học cách phát âm từ tiếng Pháp như thể họ là từ tiếng Anh và cuối cùng âm thanh như một du khách hay tệ hơn nữa, không được hiểu cả. thời gian tới bạn sẽ nhận thấy âm “đơn giản” như “banwjour”, tránh chúng và nghe phát âm của người bản xứ. Nó có thể phức tạp hơn nhiều, nhưng phát âm của bạn sẽ kết thúc lên được 100 lần tuyệt vời hơn nhiều.

Nghe trước khi bạn đọc

Hôm nay bạn gái của tôi đến gặp tôi và hét lên Một từ tiếng pháp.Mà tôi không thể hiểu cô ấy. Sau khi bảo cô lặp lại nhiều lần, tôi mới nhận ra được. Bộ não của bạn được sử dụng để sự phát âm âm thanh theo cách bạn phát âm chúng trong ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn đó(hoặc bất kỳ một ngôn ngữ bạn thường xuyên nói chuyện).

Đó là lý do tại sao nó là điều cần thiết để lựa chọn một khóa học tiếng Pháp với âm thanh nói của một người nói tiếng Pháp bản xứ. Bạn có thể tiết kiệm tiền bằng cách chọn một khóa học mà không có âm thanh hi, nhưng bạn sẽ kết thúc với một giọng khủng khiếp và sẽ phải làm việc nhiều hơn sau đó để sửa nó,điều đó thật khó.

Biết được nơi để tìm thấy âm thanh của hầu hết các từ và câu tiếng Pháp đó.

Học tiếng Pháp phát âm một cách chuẩn nhất

Ngay cả nếu khóa học tiếng Pháp của bạn có bao gồm âm thanh, bạn vẫn có thể vấp ngã khi từ mới và câu trong khi đọc trong tiếng Pháp hay trò chuyện với đối tác đối thoại của bạn nghe. Khi điều này xảy ra, bạn có thể sử dụng các công cụ như Forvo và Rhinospike để nghe những từ và câu phát âm của người bản ngữ. Bạn cũng có thể sử dụng công cụ Google Translate, nhưng bạn cần phải lưu ý rằng Google Translate của phát âm không phải lúc nào là cũng hoàn hảo.

Bắt chước người bản ngữ và ghi lại chính bản thân mình

Một cách tuyệt vời để cải thiện phát âm tiếng Pháp của bạn chỉ có thể đơn giản là lắng nghe người bản ngữ và hãy lặp lại những gì họ nói thôi , nhưng bạn cũng có thể ghi lại điều đó và so sánh phát âm của bạn với cách phát âm một người bản xứ của.

Học tiếng Pháp có thể giao tiếp với người Pháp

Tìm một đối tác đàm thoại tiếng Pháp để có được thông tin và trao đổi

Bạn học tiếng Phápđể có thể giao tiếp với người Pháp có phải không? Đó là một câu hỏi không khó gì để ní bạn không trả lời được nhi? Bạn cần một đối tác đối thoại của Pháp.

Tôi biết nói tiếng Pháp có thể là khó,nhưng một khi bị một ai đó triêu chọc một thứ gì đó mà mình không biết thì thật là….(tbạn gái tôi biết, bạn gái của tôi thường xuyên cười khi tôi cố gắng nói tiếng Pháp).Nên hãy cố gắng nghe và phát âm ngôn ngữ đó một cách thành thạo nhất. Nếu người bản xứ hiểu bạn, phát âm của bạn được gọi là đủ tốt.

Các tin tốt là bạn không cần phải sang tận Pháp để xem mọi người hiểu bạn.

Bạn có thể bấm vào đây để tìm một đối tác trò chuyện ngay bây giờ và thực hành tiếng Pháp với một ai đó sẽ có đủ kiên nhẫn để lắng nghe bạn và sửa chữa từng chỗ sai lầm cho bạn.

Bạn rõ ràng không phải là một người bản ngữ tiếng Pháp, nhưng đôi khi giả vờ bạn là một đó có thể có lợi. Tại sao ư? Bởi vì để nói được tiếng Pháp trôi chảy, bạn cần phải quên đi ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn và nắm lấy một cách mới để nói chuyện mà thôi, di chuyển và suy nghĩ.

Như là bạn cần phải sử dụng bàn tay và cơ thể của bạn một cách khác nhau, nhưng bạn cũng cần phải sử dụng giọng nói của bạn một cách khác nhau. Và kinh nghiệm của tôi rút ra chính là ở mục 7 ở dưới

Phương pháp bắt chước rất hay đó bạn.

Bạn đã bao giờ nghe thấy hai âm thanh bạn không thể phân biệt mặc dù người dân địa phương cho bạn biết là chúng khác nhau?

Bởi vì theo một nghiên cứu, não của bạn có thể có thể không nhận ra mọi âm thanh của Pháp. nó chỉ có thể nhận ra các âm thanh của ngôn ngữ mẹ đẻ của bạn nghe.

Học tiếng Pháp giao tiếp đơn giản

Điều này cũng đúng và áp dụng với miệng của bạn. Bạn có thể không bao giờ có phát âm một số âm thanh cửa ngôn ngữ Pháp trong cuộc sống của bạn, vì vậy bạn chỉ đơn giản là không biết làm thế nào để tạo ra những âm thanh này mà thôi.

Và còn tuyệt vời hơn là nếu bạn đủ dũng cảm cảm thấy tự do để gửi một đoạn video của bạn nói tiếng Pháp!

Tags: Học tiếng Pháp thành công, học tiếng Pháp tại trung tâm, học tiếng Pháp tại nhà, khóa học tiếng Pháp Online, khóa học tiếng Pháp miễn phí, học tiếng Pháp cơ bản, học tiếng Pháp bằng cách nào.

Bí Kíp Luyện Nói Và Phát Âm Tiếng Pháp

Học cách phát âm chuẩn

Tiếng Pháp được mệnh danh là ngôn ngữ của tình yêu bởi âm điệu, cách phát âm dịu dàng, êm tai. Hơn nữa, tiếng Pháp không có quy tắc trọng âm hay các trường hợp đặc biệt khi phát âm một tổ hợp chữ cái nào đó như tiếng Anh. Chính vì vậy, người ta vẫn coi Pháp là một ngôn ngữ dễ học. Chúng ta có thể học ghép âm tiết tiếng Pháp như trong tiếng Việt. Tuy nhiên, nhiều người phát âm không chuẩn, không hay do không tôn trọng các âm tiết khi phát âm. Ví dụ, trong tiếng Việt, đa số các vùng đều phát âm âm /s/ và /x/ giống nhau. Điều này dẫn đến thói quen tương tự trong tiếng Pháp, dẫn đến lỗi phát âm sai.

Tập suy nghĩ bằng tiếng Pháp

Cách thức này còn được gọi là “độc thoại” bằng tiếng Pháp. Bạn có thể tận dụng những cụm từ, những câu mới học đặt vào một kịch bản để luyện tập cách sử dụng chúng. Nếu không bạn có thể đặt câu hỏi mới, sau đó tự trả lời. Mấu chốt của cách này là vận dụng những điều được học nhiều nhất có thể. Từ đó xây dựng được phản xạ tiếng Pháp không chỉ trong đầu mà còn trong thực tế.

Phá vỡ sự ngại ngùng

Tạm bỏ qua ngữ pháp

Thông thường, khi nói, mọi người thường dừng lại để kiểm tra ngữ pháp trong câu của mình. Việc này khiến cho cuộc trò chuyện không được thông suốt, người nói cũng cảm thấy mất tự tin. Muốn nói tiếng Pháp tự nhiên và trôi chảy, hãy ngừng nghĩ đến ngữ pháp. Vì vậy, nói chậm lại để tránh ậm ừ, lắp bắp và nói ngay những gì bật ra trong đầu. Qua thời gian, những lỗi ngữ pháp của bạn sẽ được tự sửa để phù hợp với văn nói. Một điều quan trọng nữa để giao tiếp thành công là ngôn ngữ hình thể. Nó không chỉ giúp bạn diễn đạt tốt thông điệp của mình, mà còn khiến bạn bình tĩnh hơn khi giao tiếp.

Tìm hiểu thêm: 15 website học tiếng Pháp hữu ích

Đăng ký và nhận tư vấn miễn phí từ VFE

cách 1

Nhắn tin trực tiếp tới VFE qua

Facebook VFE – Vietnam France Exchange (trả lời 24/24).

cách 2

Gọi điện thoại trực tiếp tới số hotline:

1900 2612 hoặc 0963 984 988 (hỗ trợ 24/7)

cách 3

Đăng ký bằng Form nhận tư vấn miễn phí từ VFE.

Đang tải…

CHÍNH SÁCH BẢO MẬT

Ngữ Điệu Tiếng Nhật Và Cách Phát Âm Chuẩn Nhật

Ngữ điệu tiếng Nhật là một phần nghĩa của từ. Ngữ điệu tiếng Nhật tương tự như thanh điệu, bởi vậy bạn chỉ cần phát âm sai ngữ điệu là thành một nghĩa khác. Nhưng việc phát âm đúng ngữ điệu ít được người Việt mình chú trọng lâu dần dẫn đến phát âm sai, sau này mất rất nhiều thời gian để sửa lại. Nếu bạn muốn học tiếng Nhật để nói tự nhiên như người Nhật thì bạn cần tìm hiểu ngay ngữ điệu trong tiếng Nhật ngay.

Ngữ điệu là một phần trong ý nghĩa của từ. Nói một cách nôm na, nó gần giống như là 6 thanh điệu trong tiếng Việt: huyền sắc hỏi ngã nặng ngang. Tuy nhiên ngữ điệu tiếng Nhật thì chỉ có hai thôi: cao và thấp.

Ví dụ: 橋 hashi (cây cầu): hà shi (ha + shi=)

箸 hashi (đũa): há shì (ha/ + shi)

Nếu bạn nói hashi với ngữ điệu trái ngược, sẽ làm người nghe lúng túng nếu bạn vẫn dùng vậy cho đến cuối bài phát biểu và không có ngữ cảnh hay hoàn cảnh nào giúp người nghe phân biệt được rốt cuộc bạn đang nói về “đôi đũa” hay “cây cầu”.

Tại sao lại phải sửa phát âm và ngữ điệu chuẩn Nhật?

1/ Nếu bạn nói đúng ngữ điệu tiếng Nhật, thì khi giao tiếp bạn sẽ không gây hiểu nhầm. Đây là mục tiêu tối thiểu của giao tiếp. Chẳng có gì đáng ghét hơn là cứ nói chuyện một lúc thì người kia lại “Ế?” vì không hiểu mình nói gì.

2/ Nói đúng ngữ điệu tiếng Nhật thì tự nhiên câu nói sẽ “lên bổng xuống trầm”, như hát vậy. Bạn sẽ thấy mình nói “rất hay”, tự nhiên có hứng để nói.

3/ Nói đúng ngữ điệu sẽ giúp bạn đạt đến cấp độ cao nhất: Nói tự nhiên như người Nhật. Để đạt đến trình độ này đỏi hỏi rất nhiều thứ: Vốn từ, ngữ pháp, kiến thức về văn hóa… và kiến thức về ngữ điệu cũng là một trong số đó. Giả sử có một ông Tây nói tiếng Việt rất giỏi, ngữ pháp cực chuẩn, nói gì cũng biết nhưng phát âm các dấu không sõi thì mình cũng không phục hoàn toàn phải không?

4/ Nếu không sửa ngữ điệu từ sớm thì về sau sẽ thành thói quen rất khó sửa.

Bạn đang xem bài viết Học Cách Phát Âm Chuẩn Và Nói Tốt Tiếng Pháp trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!