Cập nhật thông tin chi tiết về Dịch Hồ Sơ Du Học Hàn Quốc mới nhất trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất.
Dịch Hồ sơ du học Hàn Quốc – Dịch thuật công chứng Hồ sơ du học tiếng Hàn. Văn hóa Hàn Quốc có nhiều nét tương đồng với Việt Nam, con người thân thiện, dễ hòa đồng. Tình hình an ninh rất tốt, luôn được đảm bảo trật tự. Hơn hết là nền giáo dục của đất nước này được đặt trọng tâm vào mục đích đào tạo nhân tài. Chính vì những lí do này mà rất nhiều du học sinh Việt Nam tìm đến nền giáo dục của quốc gia này.
Hiện nay, nhu cầu học tập trong môi trường đạt chuẩn quốc tế của học viên, sinh viên Việt Nam ngày càng lớn, lượng sinh viên có nhu cầu du học không ngừng tăng cao. Và Hàn Quốc đang là quốc gia được các du học sinh Việt Nam hướng tới bởi những yếu tố như: Hàn Quốc có nền giáo dục tiên tiến, chất lượng cao nhưng chi phí thấp hơn các nước tiên tiến khác trong khu vực như Nhật Bản hay Singapore… Có nhiều ngành nghề để lựa chọn với hệ đào tạo từ Cao đẳng, Đại học đến Tiến sỹ. Có cơ hội được làm việc cho các Công ty, tập đoàn lớn của Hàn Quốc tại Việc Nam sau khi tốt nghiệp. Có hai chương trình đào tạo bằng tiếng Hàn Quốc hoặc tiếng Anh tài các trường học của Hàn…
Nhưng nếu bạn còn chưa tự tin vào khả năng ngoại ngữ của bạn thì cũng đừng lo lắng hay băn khoăn, đã có chúng tôi – Dich thuật HANU xin được giúp đỡ bạn. Với đội ngũ chuyên gia trong lĩnh vực dịch thuật, nhiều năm kinh nghiệm trong nghề, nhiều chuyên viên có điều kiện làm việc tại nước bản địa, khả năng xử lý tài liệu chuyên nghiệp, chuẩn xác. Trình độ của các cộng tác viên đều đạt loại khá. giỏi với các văn bằng Cử Nhân – Thạc sĩ – Tiến sĩ tiếng Hàn, có kinh nghiệm dịch từ 05 trở lên. Sẽ đem đến cho các bạn một bộ Hồ sơ du học hoàn hảo nhất, chính xác nhất mà chi phí rất cạnh tranh so với thị trường.
Hồ sơ du học gồm những giấy tờ, tài liệu sau:
– Đơn xin học
– Bài luận / Bản tự giới thiệu bản thân
– Giấy khen, bằng cấp, chứng chỉ đạt được trong quá trình học
– Thư giới thiệu của giáo viên
– Học bạ, Bảng điểm, Bằng tốt nghiệp (Cấp 2 / Cấp 3 / Trung cấp / Cao Đẳng / Đại học)
– Giấy xác nhận sinh viên – thẻ sinh viên (nếu đang là sinh viên)
– Giấy chứng nhận đạt yêu cầu về ngoại ngữ
– Hoạt động ngoại khóa / Thư giới thiệu từ nơi làm việc
– Bản chứng minh tài chính
* Bên cạnh đó các bạn cần chuẩn bị tinh thần sẵn sàng đối mặt với nỗi nhớ nhà khi bắt đầu một cuộc sống mới xa gia đình. Rào cản ngôn ngữ và khác biệt văn hóa: “Bất đồng ngôn ngữ” – ” Sốc văn hóa”. Vì vậy ngay lúc này bạn hãy tìm hiểu và chấp nhận để thích ứng với một nền văn hóa mới mà mình sắp hòa nhập!
Quy trình Dịch thuật công chứng Hồ sơ du học của chúng tôi chuyên nghiệp và khắt khe về chất lượng:
Dịch thuật HANU có một quy trình khắt khe nhất trong việc dịch thuật, tất cả các dự án dịch thuật công chứng đến với chúng tôi đều phải trải qua một quá trình đa tầng của kiểm tra và đánh giá để đảm bảo mức độ cao nhất về chất lượng nhằm đem lại cho khách hàng một bản dịch tốt nhất, hoàn thiện nhất trong thời gian hợp lý và với mức giá cạnh tranh. Quy trình của chúng tôi được tiến hành theo từng bước sau: Bước 1: Tiếp nhận dự án
Ngay sau khi nhận được Hồ sơ, giấy tờ, tài liệu từ phía khách hàng, các chuyên gia của chúng tôi sẽ tiến hành thẩm định tài liệu, dựa trên yếu tố ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ khó dễ và đánh giá các mối quan tâm cũng như yêu cầu từ phía khách hàng sau đó đưa ra báo giá hợp lý và tiết kiệm nhất cho Quý khách.
Bước 2. Phân tích tài liệu:
Tiếp theo chúng tôi sẽ phân loại tài liệu về từng lĩnh vực chuyên môn cụ thể để giao cho một đội ngũ dịch thuật chuyên về lĩnh vực đó. Nếu thời gian có hạn và với những dự án lớn quy trình sẽ được các chuyên gia tập trung lại đẩy nhanh tiến độ đảm bảo chất lượng như đã định.
Bước 3: Xây dựng Bản mẫu / Dịch Chuẩn bị
Trong việc xem xét dự án, chúng tôi sẽ xác định xem một mẫu cần phải được xây dựng cho giai đoạn dịch. Có một số lý do này có thể là cần thiết. Ví dụ, tập tin nguồn của khách hàng có thể cần phải được làm sạch hoặc tạo lại nếu nó đang ở trong một định dạng không thể chỉnh sửa. Bằng cách tạo một bản mẫu ( template), chúng tôi có thể dễ dàng xử lý các tài liệu định dạng của bạn thông qua hệ điều hành DOS, một chương trình phần mềm bộ nhớ dịch.
Bước 5: Biên Tập Sao (hiệu đính)
Tất cả các bản dịch ban đầu đều được xem xét bởi một nhóm dịch giả thứ hai có trình độ cao và là dịch giả chuyên nghiệp. Bởi vì bản dịch ngôn ngữ là một loại văn bản truyền đạt trực tiếp yêu cầu, ý nghĩa thực tế của chúng ta. Tiếp theo sản phẩm được chỉnh sửa các lỗi hay sự khác biệt về kiểu dáng, phông chữ, tiêu đề, tên riêng… Đó là lý do tại sao chúng tôi có nhiều hơn một tập hợp đủ điều kiện xem xét mỗi mắt dịch.
Bước 6: Khách hàng nhận xét
Nếu khách hàng yêu cầu xem lại những bản dịch trước khi định dạng, chúng tôi sẽ tiếp nhận ý kiến và trình bày lại cho người dịch ban đầu để thay đổi lại bản dự thảo, có thể đưa ra một số gợi ý tham khảo cho khách hàng hoặc không thể thay đổi vì tính chất ngôn ngữ chuyên ngành.
Bước 7: Định dạng (nghiệm thu)
Nhóm xuất bản sẽ kiểm tra lại lần cuối một cách chính xác nhất. Sẽ định dạng mỗi bản dịch để phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ.
Bước 8: Công chứng bản dịch
Công chứng bản dịch (công chứng nhà nước): bản dịch cuối hoàn chỉnh, chính xác nhất có chữ ký của người dịch cam kết đúng với tài liệu gốc sẽ được đem đến phòng công chứng tư pháp là các cơ quan có thẩm quyền và được trưởng phòng tư pháp kiểm tra ký đóng dấu
Bước 9: Trân trọng phản hồi từ phía khách hàng
Trân trọng ý kiến khách hàng: Tài liệu sau khi hoàn thành sẽ giao lại cho khách hàng theo đúng thời gian được thỏa thuận. Chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của mình. Mong tiếp tục được phục vụ quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!
Lý do vì sao Quý khách lựa chọn dịch vụ của Dịch thuật HANU !
Đội ngũ hùng hậu, chuyên nghiệp qua tuyển chọn và đào tạo khắt khe.
Chất lượng dịch vụ hàng đầu luôn được khẳng định qua nhiều năm cung cấp dịch vụ bởi khách hàng trong và ngoài nước
Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót bản dịch lớn hơn 10%
Báo giá nhanh, linh hoạt, cạnh tranh trên thị trường dịch thuật
Đảm bảo thời gian và tiến độ công việc, hoàn thành bản dịch với thời gian nhanh nhất
Cam kết bảo vệ và có các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt tại chỗ với các thông tin của của khách hàng.
Dịch vụ khách hàng và chế độ hậu mãi luôn tốt nhất trên thị trường.
Dịch Thuật Công Chứng Hồ Sơ Du Học Hàn Quốc
Dịch Hồ sơ du học Hàn Quốc – Dịch thuật công chứng Hồ sơ du học tiếng Hàn. Văn hóa Hàn Quốc có nhiều nét tương đồng với Việt Nam, con người thân thiện, dễ hòa đồng. Tình hình an ninh rất tốt, luôn được đảm bảo trật tự. Hơn hết là nền giáo dục của đất nước này được đặt trọng tâm vào mục đích đào tạo nhân tài. Chính vì những lí do này mà rất nhiều du học sinh Việt Nam tìm đến nền giáo dục của quốc gia này.
Nhưng nếu bạn còn chưa tự tin vào khả năng ngoại ngữ của bạn thì cũng đừng lo lắng hay băn khoăn, đã có chúng tôi – Dich thuật tiếng Hàn xin được giúp đỡ bạn. Với đội ngũ chuyên gia trong lĩnh vực dịch thuật, nhiều năm kinh nghiệm trong nghề, nhiều chuyên viên có điều kiện làm việc tại nước bản địa, khả năng xử lý tài liệu chuyên nghiệp, chuẩn xác. Trình độ của các cộng tác viên đều đạt loại khá. giỏi với các văn bằng Cử Nhân – Thạc sĩ – Tiến sĩ tiếng Hàn, có kinh nghiệm dịch từ 05 trở lên. Sẽ đem đến cho các bạn một bộ Hồ sơ du học hoàn hảo nhất, chính xác nhất mà chi phí rất cạnh tranh so với thị trường.
Hồ sơ du học tại Hàn Quốc gồm những giấy tờ, tài liệu sau:
Hồ sơ gồm:
– Đơn xin học – Bài luận / Bản tự giới thiệu bản thân – Giấy khen, bằng cấp, chứng chỉ đạt được trong quá trình học – Thư giới thiệu của giáo viên – Học bạ, Bảng điểm, Bằng tốt nghiệp (Cấp 2 / Cấp 3 / Trung cấp / Cao Đẳng / Đại học) – Giấy xác nhận sinh viên – thẻ sinh viên (nếu đang là sinh viên) – Giấy chứng nhận, bằng cấp tiếng Anh đạt được (Bằng IELTS/TOEFL/SAT/GMAT – Hoạt động ngoại khóa / Thư giới thiệu từ nơi làm việc – Bản chứng minh tài chính
* Bên cạnh đó các bạn cần chuẩn bị tinh thần sẵn sàng đối mặt với nỗi nhớ nhà khi bắt đầu một cuộc sống mới xa gia đình. Rào cản ngôn ngữ và khác biệt văn hóa: “Bất đồng ngôn ngữ” – ” Sốc văn hóa”. Vì vậy ngay lúc này bạn hãy tìm hiểu và chấp nhận để thích ứng với một nền văn hóa mới mà mình sắp hòa nhập!
Quy trình Dịch thuật công chứng Hồ sơ du học tiếng Hàn của chúng tôi chuyên nghiệp và khắt khe về chất lượng:
Dịch thuật tiếng Hàn có một quy trình khắt khe nhất trong việc dịch thuật, tất cả các dự án dịch thuật công chứng đến với chúng tôi đều phải trải qua một quá trình đa tầng của kiểm tra và đánh giá để đảm bảo mức độ cao nhất về chất lượng nhằm đem lại cho khách hàng một bản dịch tốt nhất, hoàn thiện nhất trong thời gian hợp lý và với mức giá cạnh tranh. Quy trình của chúng tôi được tiến hành theo từng bước sau:
Bước 1: Tiếp nhận dự án
Ngay sau khi nhận được Hồ sơ, giấy tờ, tài liệu từ phía khách hàng, các chuyên gia của chúng tôi sẽ tiến hành thẩm định tài liệu, dựa trên yếu tố ngôn ngữ, chuyên ngành, mức độ khó dễ và đánh giá các mối quan tâm cũng như yêu cầu từ phía khách hàng sau đó đưa ra báo giá hợp lý và tiết kiệm nhất cho Quý khách.
Bước 2. Phân tích tài liệu:
Tiếp theo chúng tôi sẽ phân loại tài liệu về từng lĩnh vực chuyên môn cụ thể để giao cho một đội ngũ dịch thuật chuyên về lĩnh vực đó. Nếu thời gian có hạn và với những dự án lớn quy trình sẽ được các chuyên gia tập trung lại đẩy nhanh tiến độ đảm bảo chất lượng như đã định.
Bước 3: Xây dựng Bản mẫu / Dịch Chuẩn bị
Trong việc xem xét dự án, chúng tôi sẽ xác định xem một mẫu cần phải được xây dựng cho giai đoạn dịch. Có một số lý do này có thể là cần thiết. Ví dụ, tập tin nguồn của khách hàng có thể cần phải được làm sạch hoặc tạo lại nếu nó đang ở trong một định dạng không thể chỉnh sửa. Bằng cách tạo một bản mẫu ( template), chúng tôi có thể dễ dàng xử lý các tài liệu định dạng của bạn thông qua hệ điều hành DOS, một chương trình phần mềm bộ nhớ dịch.
Bước 5: Biên Tập Sao (hiệu đính)
Tất cả các bản dịch ban đầu đều được xem xét bởi một nhóm dịch giả thứ hai có trình độ cao và là dịch giả chuyên nghiệp. Bởi vì bản dịch ngôn ngữ là một loại văn bản truyền đạt trực tiếp yêu cầu, ý nghĩa thực tế của chúng ta. Tiếp theo sản phẩm được chỉnh sửa các lỗi hay sự khác biệt về kiểu dáng, phông chữ, tiêu đề, tên riêng… Đó là lý do tại sao chúng tôi có nhiều hơn một tập hợp đủ điều kiện xem xét mỗi mắt dịch.
Bước 6: Khách hàng nhận xét
Nếu khách hàng yêu cầu xem lại những bản dịch trước khi định dạng, chúng tôi sẽ tiếp nhận ý kiến và trình bày lại cho người dịch ban đầu để thay đổi lại bản dự thảo, có thể đưa ra một số gợi ý tham khảo cho khách hàng hoặc không thể thay đổi vì tính chất ngôn ngữ chuyên ngành.
Bước 7: Định dạng (nghiệm thu)
Nhóm xuất bản sẽ kiểm tra lại lần cuối một cách chính xác nhất. Sẽ định dạng mỗi bản dịch để phù hợp với các tài liệu ban đầu cũng như sắc thái văn hóa của nguồn ngôn ngữ.
Bước 8: Công chứng bản dịch
Công chứng bản dịch (công chứng nhà nước): bản dịch cuối hoàn chỉnh, chính xác nhất có chữ ký của người dịch cam kết đúng với tài liệu gốc sẽ được đem đến phòng công chứng tư pháp là các cơ quan có thẩm quyền và được trưởng phòng tư pháp kiểm tra ký đóng dấu
Bước 9: Trân trọng phản hồi từ phía khách hàng
Trân trọng ý kiến khách hàng: Tài liệu sau khi hoàn thành sẽ giao lại cho khách hàng theo đúng thời gian được thỏa thuận. Chúng tôi luôn trân trọng những ý kiến đóng góp xây dựng từ khách hàng qua đó nâng cao dịch vụ của mình. Mong tiếp tục được phục vụ quý khách với những dịch vụ ngày một tốt hơn!
Lý do vì sao Quý khách lựa chọn dịch vụ dịch thuật hồ sơ du học Hàn Quốc của Dịch thuật tiếng Hàn ! Đội ngũ hùng hậu, chuyên nghiệp qua tuyển chọn và đào tạo khắt khe. Chất lượng dịch vụ hàng đầu luôn được khẳng định qua nhiều năm cung cấp dịch vụ bởi khách hàng trong và ngoài nước Cam kết hoàn tiền 100% nếu sai sót bản dịch lớn hơn 10% Báo giá nhanh, linh hoạt, cạnh tranh trên thị trường dịch thuật Đảm bảo thời gian và tiến độ công việc, hoàn thành bản dịch với thời gian nhanh nhất Cam kết bảo vệ và có các biện pháp bảo mật nghiêm ngặt tại chỗ với các thông tin của của khách hàng. Dịch vụ khách hàng và chế độ hậu mãi luôn tốt nhất trên thị trường.
Du Học Hàn Quốc Ngành Phiên Dịch
Du học Hàn Quốc ngành phiên dịch đang rất được nhiều sinh viên Việt Nam quan tâm. Nhiều sinh viên có mục đích học tiếng Hàn chỉ là giao tiếp chưa được học chuyên sâu. Để trở thành một phiên dịch viên thì gia thôi chưa đủ. Cần phải học đầy đủ mọi kĩ năng tiếng Hàn để phục vụ cho mục đích học. Vậy nên, du học Hàn Quốc ngành phiên dịch sẽ là lựa chọn tốt cho bạn để trở thành một phiên dịch chuẩn quốc tế.
Những năm gần đây, những công ty Hàn Quốc vào Việt Nam rất nhiều, nên theo học phiên dịch tiếng Hàn sẽ là cơ hội việc làm và được hưởng mức lương cực kì cao.
Những lợi thế khi đi học học Hàn Quốc ngành phiên dịch
Hàn Quốc là một quốc gia đầu tư rất mạnh về đào tạo giáo dục, học tập trong môi trường đào tạo chuyên nghiệp này sẽ giúp cho bạn có những tương lai tốt đẹp. Hàn Quốc hay Việt nam đang rất chú trọng đến ngành phiên dịch viên. Các trường đại học tại Hàn Quốc đầu tư đào tạo cả ngôn ngữ khác như Anh, Trung, Nhật, Đức,…Vì nhận thấy nếu muốn trở thành một phiên dịch viên chuyên nghiệp thì bạn học cần biết thêm nhiều thứ tiếng càng tốt Học phiên dịch ở Hàn Quốc bạn sẽ được học trong môi trường giáo dục chuyên nghiệp. Sẽ được tham gia thực hành và sẽ có những chuyến đi tập huấn thực tế. Điều đó sẽ giúp trình độ của các bạn tăng lên rất nhiều. Đi du học Hàn Quốc ngành phiên dịch ngoài việc được đào tạo tiếng Hàn bài bản. Các bạn sẽ được đào tạo những kĩ năng phụ trợ cho công việc phiên dịch của bạn. Ví dụ kỹ năng giao tiếp, thuyết trình, giải quyết vấn đề, làm việc nhóm,… Cơ sở vật chất hiện đại Vì được chú trọng đến đào tạo nên các trường đại học của Hàn Quốc được đầu tư rất mạnh về cơ sở vật chất. Từ trường học, bàn ghế cho đến những trang thiết bị phục vụ trong quá trình học của thầy và trò. Bên cạnh đó hệ thống kí túc xá dành cho sinh viên quốc tế của các trường cũng được đầu tư đầy đủ tiện nghi. Việc đó sẽ giúp các em yên tâm và chuyên tâm vào việc học hơn.
Cơ hội việc làm sau khi tốt nghiệp cao
Sau khi tốt nghiệp ngành phiên dịch cơ hội việc làm và mức lương của bạn sẽ rất cao. Bạn có thể làm phiên dịch viên trong các hệ thông cơ quan của nhà nước như: Chính phủ, đại sứ quán Hàn Quốc tại Việt Nam,… Hoặc các công ty có chủ đầu tư, chủ sở hữu là người Hàn Quốc. Bạn cũng có thể trở thành những chuyên viên marketing, chuyên viên tổ chức sự kiện của công ty, doanh nghiệp có sử dụng tiếng Hàn. Hoặc bạn có thể trở thành hướng dẫn viên du lịch. Làm việc trong các hệ thông nhà hàng Hàn Quốc tại Việt Nam. Ngoài ra bạn có thể đi làm giáo viên tại các trung tâm Hàn Ngữ, các trường học,… Biên dịch viên, phiên dịch viên trong các tổ chức, doanh nghiệp Hàn Quốc và các doanh nghiệp làm việc với đối tác Hàn Quốc. Chuyên viên Marketing, tổ chức sự kiện, giao dịch thương mại, văn phòng trong các tổ chức, doanh nghiệp có sử dụng tiếng Hàn. Hướng dẫn viên du lịch, chuyên viên tại các công ty du lịch, nhà hàng, khách sạn quốc tế. Giảng dạy tiếng Hàn tại trường Đại học, cao đẳng,..
3 Bước Để Nộp Hồ Sơ Du Học Ý
3 bước để nộp hồ sơ du học Ý
Bạn đang băn khoăn không biết nên bắt đầu từ đâu, làm thế nào để nộp hồ sơ vào các trường đại học Ý?
Hôm nay Phuong Nam Education sẽ giải đáp thắc mắc cho bạn.
Bước 1: Liên hệ với văn phòng Tuyển sinh Quốc tế của trường bạn chọn để kiểm tra yêu cầu đầu vào, xem bạn có đủ các điều kiện cũng như tiêu chuẩn để được nhập học không.
Bước 2: Đến Đại sứ quán hoặc Lãnh sự quán Ý tại Việt Nam để nộp đơn xin nhập học.
Hồ sơ xin nhập học bậc Cử nhân của bạn sẽ bao gồm các giấy tờ sau:
Giấy chứng nhận đủ điều kiện nhập học hoàn chỉnh (Dichiarazione di Valoro in Loco (DV) hoặc Letter of Academic Eligibility and Suitability),
Đơn xin nhập học đầy đủ và chính xác. Mỗi trường hoặc mỗi khóa học sẽ có một mẫu đơn riêng. Bạn nên liên hệ trực tiếp với trường để biết bạn nên điền mẫu đơn nào.
Hai tấm ảnh hộ chiếu. Một trong hai tấm ảnh đó phải có chữ kí của bạn.
Một số trường yêu cầu bạn phải nộp bằng của những bậc đại học mà bạn đã trải qua. Bạn hãy hỏi trực tiếp nhà trường để có thể chuẩn bị đầy đủ hồ sơ.
Tùy thuộc vào từng khóa học cụ thể, bạn có thể sẽ được yêu cầu kiểm tra mức độ thông thạo tiếng Ý để có thể được nhận vào học. Một lần nữa, hãy liên hệ với trường để biết chắc chắn yêu cầu nhập học.
Mọi giấy tờ khi nộp cho đại sứ quán hoặc lãnh sự quán Ý đều phải được dịch sang tiếng Ý và được công chứng bởi cơ quan có thẩm quyền.
Bước 3: Hãy hỏi nhà trường về cách thức họ thông báo kết quả tuyển sinh, sau khi đại sứ quán hoặc lãnh sự quán Ý, họ đã gửi hồ sơ của bạn đến trường bạn muốn học.
Giấy Dichiarazione di Valore in Loco (DV)
Các mốc thời gian khi nộp hồ sơ nhập học:
Tháng 4 – Tháng 5: liên hệ đại sứ quán hoặc lãnh sự quán Ý để yêu cầu cấp giấy Dichiarazione di Valore in Loco (DV) và nộp hồ sơ nhập học hoàn chỉnh.
Tháng 8: Công bố kết quả tuyển sinh và ngày thi tiếng Ý hoặc các kì thi phụ trợ khác.
Tháng 9: Thời điểm diễn ra các kì thi tiếng Ý và các kì thi khác.
TIN LIÊN QUAN
Bạn đang xem bài viết Dịch Hồ Sơ Du Học Hàn Quốc trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!