Xem Nhiều 5/2022 # Chửi Bậy Chửi Thề Tiếng Hàn Từ A Đến Z (Có Phiên Âm Đọc) # Top Trend

Xem 353,430

Cập nhật thông tin chi tiết về Chửi Bậy Chửi Thề Tiếng Hàn Từ A Đến Z (Có Phiên Âm Đọc) mới nhất ngày 17/05/2022 trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng nội dung bài viết sẽ đáp ứng được nhu cầu của bạn, chúng tôi sẽ thường xuyên cập nhật mới nội dung để bạn nhận được thông tin nhanh chóng và chính xác nhất. Cho đến thời điểm hiện tại, bài viết này đã đạt được 353,430 lượt xem.

--- Bài mới hơn ---

  • Giải Đáp “tiếng Anh Lớp 10 Học Gì?”
  • 5 Phần Mềm Học Tiếng Anh Lớp 1 Miễn Phí Hay Nhất
  • Các Bài Nghe Tiếng Anh Lớp 11 Ban Cơ Bản
  • Đề Thi Nói Tiếng Anh Lớp 7 Học Kì 1 Năm 2022
  • Đề Thi Nói Tiếng Anh Lớp 8 Học Kì 1 Năm 2022
  • Định nghĩa chửi bậy – chửi tục tiếng Hàn: Là việc sử dụng ngôn ngữ tiếng Hàn, sử dụng những từ có tính chất trái với thuần phong mỹ tục Hàn Quốc. Dùng với mục đích thể hiện cảm xúc của bản thân người nói để giải trí, lăng mạ, xỉ nhục người nghe.

    Như bất kỳ ngôn ngữ nào, trong tiếng Hàn cũng tồn tại những câu chửi bậy cách nói mạnh mẽ, khó nghe (nếu không quen nghe), có tính gây hấn,… những tiếng lóng của các bạn trẻ,…

    Những cách nói tục như vậy hằng ngày hằng giờ bạn vẫn nghe. Thật ra, mức độ ‘tục’ tới đâu là tùy vào cảm nhận của người nghe. Và ngay cả những từ gọi là ‘khó nghe’ nhất, nếu được sử dụng đúng nơi đúng chỗ, chúng vẫn rất ‘dễ thương’ và giúp người nói chuyển tải ý tưởng một cách ‘chân thành’ nhất. Và hơn nữa còn giúp ‘giải tỏa stress’…

    Nói trước là mình dùng từ ngữ ‘chân thực’ luôn, nếu bạn nào cảm thấy không ‘chịu nỗi’ thì có thể tắt đi he.

    Chúng ta sẽ bắt đầu bằng thứ ngôn ngữ gọi là ‘chửi thề’…

    Khi chửi thề, bao giờ người ta cũng có xu hướng mang những thứ thiêng liêng như cha mẹ, ông bà, tôn giáo,… hoặc những đặc điểm như giới tính, màu da, tôn giáo, học vấn,… ra mà nhục mạ hehehe. Hoặc đôi khi những thứ ‘dơ bẩn’ như phân, ct,… Tiếng Hàn cũng… thế thôi.

    1. Chửi thề (rất tục đấy) nha…chữ thông dụng nhất là:

    › : f4ck (dkkmm) (Si pban) / *Trong ngôn ngữ Chat trong game thường được dùng viết tắt là ㅅㅂ hoặc 18 vì cách đọc số 18 là 십팔 gần giống 씨발.

    씨발놈: nói với người nam ( Si pban nôm)

    씨발년 nói với người nữ (Si pban niên)

    씨발세 (끼): dkkm nhóc con (Si pban sê ki)

    꺼져: biến đi, cút đi ( Cơ try-ơ) (Cơ trơ)

    입닥쳐: Câm mồm (Íp tác trơ)

    2. Một số từ mắng mang tính nhẹ nhàng hơn:

    › 바보 (pa pô): Ngu ngốc

    › 미친놈 (mi trin nôm): thằng điên (mi trin nôm à)

    › 미친년 (mi trin niên): con điên (mi trin niên à)

    › 또라이 (tô ra-i): khùng, ngớ ngẩn, theo kiểu ngáo ngáo ấy

    › 무개념 (mu ke niêm): đứa vô học, đứa vô phép

    Gợi ý bạn có muốn học tiếng Hàn bài bản không? Ad từng biết một bạn do tò mò tìm trên google “cách nói chửi bậy tiếng Hàn” rồi từ đó tò mò học tiếng Hàn luôn, giờ thì đi làm phiên dịch ở Samsung luôn đó. Hãy thử bắt đầu với một thứ ngôn ngữ mới ngoài tiếng Anh xem sao. › Hướng dẫn tự học tiếng Hàn từ số 0 – Chi tiết từ A → Z.

    양키 : yankee, chỉ ‘bọn chiếm đóng’ Mỹ

    깜둥이: nigger, chỉ ‘bọn nhọ, mọi đen’ :

    쪽발이 / 일본놈 / 외놈: Jap. chỉ ‘bọn nhật lùn’

    베 트 꽁: ‘bọn việt cộng’

    짱개: Chink (ching chang chong) chỉ ‘bọn tàu khựa’

    빨갱이: bọn bắc hàn

    절루 꺼져, 이 머저리같은: Biến! (đừng để tau ngó thấy) cái mặt đần của mày

    Nhân đây kể một chuyện cho các bạn. Số là khi tụi Hàn ‘xẻng’ sang VN bang giao, họ nhất quyết là Việt Nam mình phải gọi họ là 한국, tức Hàn Quốc, chớ gọi 남한, và danh xưng đầy đủ là 대한민국, ĐẠI HÀN mới ghê nha heee. Trong khi đó, các bạn cũng biết là truyền thông của họ chẳng bao giờ đả động tới chữ Cộng hòa DCNN Triều Tiên ở phía bên kia Bàn Môn Điếm mà chỉ gọi trống không 북 한 (Bắc Hàn). Nói thêm tí là tôi nghĩ người Việt mình mai mốt có dịp cũng nên đổi lại là ĐẠI VIỆT cho nó oai haha

    2 ‘đội’ đang choảng nhau mà thấy cảnh sát tới thì thể nào cũng nói:

    씨발 짭새 떳다: con mẹ nó cớm tới rồi kìa…

    ở đây chữ 짭새 là từ lóng ám chỉ 경 찰 (cảnh sát)

    젠장! : cục ct (họ)

    빌어먹을! : mịe kiếp nó, giống như chữ ‘damn it’ trong tiếng anh

    Khi bạn cảm thấy bực tức bởi ai đó, bạn hay nói:

    짜증나! : (mày) phiền phức quá đi nha….

    너가 찡찡대서 짱나!: tau chịu không nổi (mắc ị rồi) khi nghe mày than vãn (rên rỉ tỉ tê)

    아 이 구, 뚜껑 열린다! : trời ơiiiiiiii, bể đầu luôn quá ah…

    Với ‘cựu người yêu’, mang trong lòng nỗi ấm ức, bạn sẽ nói:

    내 전 여친 씨팔년 : con ghệ cũ của tau… thấy gớm, ở đây đố các bạn chữ nào chỉ ‘bạn gái cũ’ ?

    내 … 는 진짜 시발놈이야 : … là chỗ bạn có thể điền chữ ‘bạn trai cũ’ vào, nó là 전 남 친

    Với mấy ông chính trị gia khoác loác nói nhiều nhưng chả làm được gì sẽ bị giễu cợt:

    청치인들은 다 사기군이야: chả khác gì phường chèo, y như là diễn viên,…

    Các ông chủ thì hay bị nói sau lưng:

    그 상사 개새끼때문에 열받아 죽겠어 : điên đầu mất vì ‘thằng cha’ ấy

    Các bạn học sinh kiểu gì cũng ‘oán’ mấy thầy mấy cô:

    내 꼰대가 나보고 숙제를 안 했다는 거야

    ‘ổng’ thầy kêu (tau) không làm bài tập nhà chứ, ở đây chữ 꼰대 là từ lóng chỉ giáo viên khó tính haha

    Với bà mẹ vợ/ mẹ chồng ‘khó ưa’ (시어머니 / 장모님), sẽ bị nói ‘xấu’ như sau:

    시어머니 노망 나셨어 : ‘bả’ mất trí rồi…

    chui tuc teng han, chay bay tieng han, tieng han noi bay, vang tuc tieng han, chui tuc trong tieng han, nói bậy tiếng hàn, tiếng nóng hàn xẻng, tiếng nóng hàn quốc,từ bạy bạ trong tiếng hàn, tiếng hàn chửi như thế nào, shiba tiếng hàn là gì, biến đi trong tiếng hàn, cút đi trong tiếng hàn,

    Hai thẻ thay đổi nội dung bên dưới.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Bảng Chữ Cái Tiếng Hàn Từ A Đến Z
  • Bật Mí 4 Bước Học Tiếng Hàn Nhập Môn Chuẩn Từ A Đến Z
  • Học Tiếng Hàn Từ A Đến Z Phần 2
  • Ngữ Pháp Tiếng Hàn Trung Cấp Bài 6
  • Học Tiếng Hàn Qua Truyền Hình Bài 6: Có Xà Phòng Không
  • Bạn đang xem bài viết Chửi Bậy Chửi Thề Tiếng Hàn Từ A Đến Z (Có Phiên Âm Đọc) trên website Lienminhchienthan.com. Hy vọng những thông tin mà chúng tôi đã chia sẻ là hữu ích với bạn. Nếu nội dung hay, ý nghĩa bạn hãy chia sẻ với bạn bè của mình và luôn theo dõi, ủng hộ chúng tôi để cập nhật những thông tin mới nhất. Chúc bạn một ngày tốt lành!

  • Web hay
  • Links hay
  • Guest-posts
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100